Home » Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



Y buscaba alguna excusa que te hiciera comprender
– Ve anlamanız için bir bahane arıyordum.
Repasaba los detalles, lo que dije no estuvo bien
– Detayları Gözden geçiriyordum, söylediklerim doğru değildi.
Y de pronto comprendí que nada es casualidad
– Ve aniden hiçbir şeyin şans olmadığını fark ettim
Tú te apareciste en el momento exacto y el lugar
– Tam olarak nerede ve ne zaman ortaya çıktınız

Solo quiero dejarte una parte de mí
– Sadece sana bir parçamı bırakmak istiyorum.
Que venía escapando de quedarme quieto en algún lugar
– Bir yerde durmaktan kaçıyordum.
Todas las personas que conozco se equivocan y lo han hecho igual
– Tanıdığım herkes yanlış ve aynı şekilde yaptı
Y me encuentro ahora explicando lo que hice por amor
– Ve şimdi kendimi aşk için ne yaptığımı açıklarken buluyorum

Esperando que me entiendas
– Anlamanı bekliyor beni
Me perdones, por favor
– Lütfen beni affet.
No estoy aquí para ser tu enemigo
– Buraya düşmanın olmak için gelmedim.
Solo quiero dejarte una parte de mí
– Sadece sana bir parçamı bırakmak istiyorum.

Contigo
– Seninle beraber
De mí
– Benden
Contigo
– Seninle beraber

Convencido de que existo y vivo solo por tener tu amor
– Var olduğuma ve sadece sevgine sahip olmak için yaşadığıma ikna oldum

Cambio todo lo que tengo por un poco de tu claridad
– Sahip olduğum her şeyi senin açıklığın için değiştiriyorum.
No me gustan tan simples las cosas y esa es la verdad
– Bu kadar basit şeyleri sevmiyorum ve gerçek bu
Pero nunca quise provocarte así tanto dolor
– Ama sana bu kadar acı çektirmek istememiştim.

No estoy aquí
– Burada değilim.
Para ser tu enemigo
– Düşmanın olmak için
Solo quiero dejarte una parte…
– Sana bir parça bırakmak istiyorum…

De mí, contigo
– Benden sana
De mí, contigo
– Benden sana
De mí, contigo
– Benden sana

No estoy aquí
– Burada değilim.
Para ser tu enemigo
– Düşmanın olmak için
Quiero una vida y que vivas conmigo
– Bir hayat istiyorum ve benimle yaşıyorsun
Solo quiero dejarte una parte…
– Sana bir parça bırakmak istiyorum…

De mí, de mí, de mí, contigo
– Benden, benden, benden, seninle
De mí, de mí, contigo
– Benden, benden, seninle
De mí, de mí, de mí, contigo
– Benden, benden, benden, seninle

No estoy aquí
– Burada değilim.
Para ser tu enemigo
– Düşmanın olmak için
Quiero una vida y que vivas conmigo
– Bir hayat istiyorum ve benimle yaşıyorsun

Solo quiero dejarte una parte de mí
– Sadece sana bir parçamı bırakmak istiyorum.
Una parte de mí
– Bir parçam
Una parte de mí
– Bir parçam
Una parte de mí
– Bir parçam

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: Weitere Informationen

Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#Abel #Pintos #Camila #Mí #Contigo #İspanyolca #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları

Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: Hier ansehen.

Überprüfe die Informationen zum Thema Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



Y buscaba alguna excusa que te hiciera comprender
– Ve anlamanız için bir bahane arıyordum.
Repasaba los detalles, lo que dije no estuvo bien
– Detayları Gözden geçiriyordum, söylediklerim doğru değildi.
Y de pronto comprendí que nada es casualidad
– Ve aniden hiçbir şeyin şans olmadığını fark ettim
Tú te apareciste en el momento exacto y el lugar
– Tam olarak nerede ve ne zaman ortaya çıktınız

Solo quiero dejarte una parte de mí
– Sadece sana bir parçamı bırakmak istiyorum.
Que venía escapando de quedarme quieto en algún lugar
– Bir yerde durmaktan kaçıyordum.
Todas las personas que conozco se equivocan y lo han hecho igual
– Tanıdığım herkes yanlış ve aynı şekilde yaptı
Y me encuentro ahora explicando lo que hice por amor
– Ve şimdi kendimi aşk için ne yaptığımı açıklarken buluyorum

Esperando que me entiendas
– Anlamanı bekliyor beni
Me perdones, por favor
– Lütfen beni affet.
No estoy aquí para ser tu enemigo
– Buraya düşmanın olmak için gelmedim.
Solo quiero dejarte una parte de mí
– Sadece sana bir parçamı bırakmak istiyorum.

Contigo
– Seninle beraber
De mí
– Benden
Contigo
– Seninle beraber

Convencido de que existo y vivo solo por tener tu amor
– Var olduğuma ve sadece sevgine sahip olmak için yaşadığıma ikna oldum

Cambio todo lo que tengo por un poco de tu claridad
– Sahip olduğum her şeyi senin açıklığın için değiştiriyorum.
No me gustan tan simples las cosas y esa es la verdad
– Bu kadar basit şeyleri sevmiyorum ve gerçek bu
Pero nunca quise provocarte así tanto dolor
– Ama sana bu kadar acı çektirmek istememiştim.

No estoy aquí
– Burada değilim.
Para ser tu enemigo
– Düşmanın olmak için
Solo quiero dejarte una parte…
– Sana bir parça bırakmak istiyorum…

De mí, contigo
– Benden sana
De mí, contigo
– Benden sana
De mí, contigo
– Benden sana

No estoy aquí
– Burada değilim.
Para ser tu enemigo
– Düşmanın olmak için
Quiero una vida y que vivas conmigo
– Bir hayat istiyorum ve benimle yaşıyorsun
Solo quiero dejarte una parte…
– Sana bir parça bırakmak istiyorum…

De mí, de mí, de mí, contigo
– Benden, benden, benden, seninle
De mí, de mí, contigo
– Benden, benden, seninle
De mí, de mí, de mí, contigo
– Benden, benden, benden, seninle

No estoy aquí
– Burada değilim.
Para ser tu enemigo
– Düşmanın olmak için
Quiero una vida y que vivas conmigo
– Bir hayat istiyorum ve benimle yaşıyorsun

Solo quiero dejarte una parte de mí
– Sadece sana bir parçamı bırakmak istiyorum.
Una parte de mí
– Bir parçam
Una parte de mí
– Bir parçam
Una parte de mí
– Bir parçam

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

2 thoughts on “Abel Pintos & Camila – De Mí, Contigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet”

  1. 723129 141042Oh my goodness! a amazing post dude. Thank you Even so I will probably be experiencing concern with ur rss . Dont know why Can not subscribe to it. Will there be any person obtaining identical rss issue? Anybody who knows kindly respond. Thnkx 14888

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *