Home » Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

by Mein GroBer
Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



Ты плохой актёр, перед ней хоть не пались
– Sen kötü bir aktör, onun önünde hiç пались
Только свой iPhone ты кладёшь вновь экраном вниз
– Sadece iphone’unu tekrar ekrana koyuyorsun
Твоя ложь – моветон, мне не хотелось слушать
– Senin yalanın moveton, dinlemek istemedim.
Но ты говорил, что я слетела с катушек
– Ama delirdiğimi söylemiştin.
Я так до сих пор и не поняла
– Ben hala anlamadım
Кто та девочка, кем я с тобой была
– Seninle olduğum kız kimdi?
Любила, да, ненавидела, да
– Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Моя любовь, правда, твоя вода
– Aşkım, gerçekten, senin suyun
Я не я, я не та, я теряла силы
– Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Моя ревность тебя только бесила
– Kıskançlığım seni kızdırdı.
Ты прости, я должна была сделать больно
– Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы ты не запомнил
– Beni başka bir şekilde hatırlamazdın.

Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil

Ты жесток, но слаб – это факт, так что прости
– Sen acımasızsın, ama zayıfsın-bu bir gerçektir, bu yüzden özür dilerim
Что я разнесла твоё эго на части
– Egonu parçaladığımı.
Твои чувства – фантом, это даже не атом
– Duyguların hayalet, atom bile değil.
Но ты говорил, что я сама виновата
– Ama benim suçum olduğunu söylemiştin.
Опять новый круг, и опять провал
– Yine yeni bir daire ve yine başarısızlık
Было трудно учиться держать удар
– Yumruk tutmayı öğrenmek zordu
Любила, да, ненавидела, да
– Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Мои слёзы – соль, а твои – вода
– Gözyaşlarım tuz ve seninkiler su –
Я не я, я не та, я теряла силы
– Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Ты как лёд, а меня просто выносило
– Sen buz gibisin ve ben sadece katlandım

See also  2Pac & Dr. Dre & Roger Troutman – California Love (Remix) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Ну прости, я должна была сделать больно
– Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы не отпустило
– Başka türlü gitmeme izin vermezdim.

Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil

Это уже не любовь, просто тупая привычка
– Artık aşk değil, sadece aptal bir alışkanlık
Всегда девочка-боль, девочка-взрыв, девочка-спичка
– Her zaman acı kız, patlama kız, maç kız
Девочка-грусть, девочка-псих, девочка хочет скандалов
– Hüzünlü kız, çılgın kız, kız skandal istiyor
Девочке мало чувств, девочка просто устала
– Kız biraz duygu, kız sadece yorgun
Ты же так клялся ей так часто навечно
– Ona sonsuza kadar yemin ettin.
До небес, до звезд в любви бесконечной как путь млечный
– Gökyüzüne kadar, aşk sonsuz yıldızlara kadar sütlü yolu olarak
Все твои слова – вода, оказалось, что лил в уши
– Bütün sözlerin su, kulağına döküldü
Ты поймешь, но поздно, что она была твоей лучшей
– Anlayacaksın ama çok geç oldu.

Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil

See also  Abyusif – M7dsh Loh 3ndy 7aga Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: Weitere Informationen hier

Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#Artik #Asti #Истеричка #Rusça #Sözleri #Türkçe #Anlamları

Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: German.xemloibaihat.com.

Überprüfe die Informationen zum Thema Artik & Asti – Истеричка Rusça Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



Ты плохой актёр, перед ней хоть не пались
– Sen kötü bir aktör, onun önünde hiç пались
Только свой iPhone ты кладёшь вновь экраном вниз
– Sadece iphone’unu tekrar ekrana koyuyorsun
Твоя ложь – моветон, мне не хотелось слушать
– Senin yalanın moveton, dinlemek istemedim.
Но ты говорил, что я слетела с катушек
– Ama delirdiğimi söylemiştin.
Я так до сих пор и не поняла
– Ben hala anlamadım
Кто та девочка, кем я с тобой была
– Seninle olduğum kız kimdi?
Любила, да, ненавидела, да
– Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Моя любовь, правда, твоя вода
– Aşkım, gerçekten, senin suyun
Я не я, я не та, я теряла силы
– Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Моя ревность тебя только бесила
– Kıskançlığım seni kızdırdı.
Ты прости, я должна была сделать больно
– Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы ты не запомнил
– Beni başka bir şekilde hatırlamazdın.

Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil

Ты жесток, но слаб – это факт, так что прости
– Sen acımasızsın, ama zayıfsın-bu bir gerçektir, bu yüzden özür dilerim
Что я разнесла твоё эго на части
– Egonu parçaladığımı.
Твои чувства – фантом, это даже не атом
– Duyguların hayalet, atom bile değil.
Но ты говорил, что я сама виновата
– Ama benim suçum olduğunu söylemiştin.
Опять новый круг, и опять провал
– Yine yeni bir daire ve yine başarısızlık
Было трудно учиться держать удар
– Yumruk tutmayı öğrenmek zordu
Любила, да, ненавидела, да
– Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Мои слёзы – соль, а твои – вода
– Gözyaşlarım tuz ve seninkiler su –
Я не я, я не та, я теряла силы
– Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Ты как лёд, а меня просто выносило
– Sen buz gibisin ve ben sadece katlandım

See also  Ariana Grande – Greedy İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Ну прости, я должна была сделать больно
– Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы не отпустило
– Başka türlü gitmeme izin vermezdim.

Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil

Это уже не любовь, просто тупая привычка
– Artık aşk değil, sadece aptal bir alışkanlık
Всегда девочка-боль, девочка-взрыв, девочка-спичка
– Her zaman acı kız, patlama kız, maç kız
Девочка-грусть, девочка-псих, девочка хочет скандалов
– Hüzünlü kız, çılgın kız, kız skandal istiyor
Девочке мало чувств, девочка просто устала
– Kız biraz duygu, kız sadece yorgun
Ты же так клялся ей так часто навечно
– Ona sonsuza kadar yemin ettin.
До небес, до звезд в любви бесконечной как путь млечный
– Gökyüzüne kadar, aşk sonsuz yıldızlara kadar sütlü yolu olarak
Все твои слова – вода, оказалось, что лил в уши
– Bütün sözlerin su, kulağına döküldü
Ты поймешь, но поздно, что она была твоей лучшей
– Anlayacaksın ama çok geç oldu.

Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
– Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
– Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
– Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
– Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
– Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
– Bu artık aşk değil

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

You may also like

Leave a Comment