Home » Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



Jolie nana recherche joli djo
– Güzel bebek seyir güzel djo
Comment on fait, j’suis pas très mytho
– Bunu nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais (Aya Nakamura)
– Bir şeyim var, boruları kokluyorum, Evet (Aya Nakamura)
Les pipeaux, oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet

Tu ne vas pas me manquer (non), toi qui croyais me connaître
– Beni özlemeyeceksin (hayır), beni tanıdığını sanan sensin
T’es rempli de charabias, tu n’sauras plus rien de moi
– Saçmalıklarla dolusun, artık benim hakkımda hiçbir şey bilmeyeceksin.
Je ne peux pas supporter, t’as osé me comparer
– Dayanamıyorum, beni karşılaştırmaya cesaret ettin
T’inquiète pas, j’vais tout niquer, c’est la putain de life
– Endişelenme, her şeyi becereceğim, bu lanet bir hayat

Mais qui va se négliger, eh, eh (come on)
– Ama kim kendini ihmal edecek, eh, eh (hadi)
J’vais pas me négliger (eh)
– Kendimi ihmal etmeyeceğim (eh)
Si c’est fini, c’est la vie, c’est la vie, vie, vie
– Eğer bittiyse, o zaman hayat, hayat, hayat, hayat
Et bientôt, j’aurais tout zappé
– Ve yakında her şeyi zapped olurdu
Chéri oui, oui, oui
– Sevgilim Evet, Evet, Evet

Jolie nana recherche joli djo (djo)
– Güzel bebeğim (djo) güzel djo görünümlü)
Comment on fait, j’suis pas très mytho (nan)
– Nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim (nan)
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais
– Şey var, boruların kokusunu alıyorum, Evet
Les pipeaux, oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde (merde)
– (Kahretsin ilk aşık oldum, lanet olsun, lanet olsun )
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin

Si t’as les critères, ça m’va
– Eğer kriterleriniz varsa, ben iyiyim
J’suis pas dans les délires de vices
– Ben ahlaksızlıkların sanrıları içinde değilim
Si tu penses assurer, c’est bon (c’est bon)
– Sigortalamayı düşünüyorsanız, bu iyi (bu iyi)
Tu peux déposer ton CV par mail (par mail)
– Özgeçmişinizi posta ile gönderebilirsiniz (posta ile)

Mais qui va se négliger, eh, eh
– Ama kim kendini ihmal edecek, eh, eh
J’vais pas me négliger (eh)
– Kendimi ihmal etmeyeceğim (eh)
Si c’est fini, c’est la vie, c’est la vie, vie, vie
– Eğer bittiyse, o zaman hayat, hayat, hayat, hayat
Et bientôt, j’aurais tout zappé
– Ve yakında her şeyi zapped olurdu
Chéri oui, oui, oui
– Sevgilim Evet, Evet, Evet

Jolie nana recherche joli djo (eh)
– Güzel bebeğim (eh) güzel djo görünümlü)
Comment on fait, j’suis pas très mytho
– Bunu nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais (les pipeaux)
– Bir şeyim var, boruları kokluyorum, Evet (borular)
Les pipeaux (les pipeaux), oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde (merde)
– (Kahretsin ilk aşık oldum, lanet olsun, lanet olsun )
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin

Chacal, t’as bien kouma mais j’avoue qu’c’est mort
– Çakal, sende kouma var ama öldüğünü kabul ediyorum.
Toi tu fous la merde, tu veux qu’j’avoue mes torts, lol (c’est mort)
– Sen boksun, hatalarımı itiraf etmemi istiyorsun, lol (öldü)
Mais à qui tu vas la faire, moi, j’ai le mental
– Ama bunu kimin için yapacaksın, aklım var
Ouais à qui tu vas la faire (À qui, a qui) Eh
– Evet kime yapacaksın (kime, kime) Eh
Retour à la réalité, moi, j’retourne à la réalité
– Gerçekliğe geri dönüyorum, gerçekliğe geri dönüyorum
Ouais j’ai le mental, à qui tu vas la faire, à qui tu vas la faire
– Evet aklım var, bunu kime yapacaksın, kime yapacaksın

Jolie nana recherche joli djo
– Güzel bebek seyir güzel djo
Comment on fait, j’suis pas très mytho
– Bunu nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais
– Şey var, boruların kokusunu alıyorum, Evet
Les pipeaux, oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet
Il m’a rendue bête, bête, bête
– Beni aptal, aptal, aptal yaptı
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin

Il m’a rendue bête, bête, bête
– Beni aptal, aptal, aptal yaptı
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin
Cherchera nouveau djo, merde, merde
– Yeni djo arayacak, kahretsin, kahretsin
Tu m’as rendu bête, bête, bête
– Beni aptal, aptal, aptal yaptın.

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: Weitere Informationen hier

Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#Aya #Nakamura #Jolie #nana #Fransızca #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları

Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: Hier ansehen.

Überprüfe die Informationen zum Thema Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



Jolie nana recherche joli djo
– Güzel bebek seyir güzel djo
Comment on fait, j’suis pas très mytho
– Bunu nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais (Aya Nakamura)
– Bir şeyim var, boruları kokluyorum, Evet (Aya Nakamura)
Les pipeaux, oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet

Tu ne vas pas me manquer (non), toi qui croyais me connaître
– Beni özlemeyeceksin (hayır), beni tanıdığını sanan sensin
T’es rempli de charabias, tu n’sauras plus rien de moi
– Saçmalıklarla dolusun, artık benim hakkımda hiçbir şey bilmeyeceksin.
Je ne peux pas supporter, t’as osé me comparer
– Dayanamıyorum, beni karşılaştırmaya cesaret ettin
T’inquiète pas, j’vais tout niquer, c’est la putain de life
– Endişelenme, her şeyi becereceğim, bu lanet bir hayat

Mais qui va se négliger, eh, eh (come on)
– Ama kim kendini ihmal edecek, eh, eh (hadi)
J’vais pas me négliger (eh)
– Kendimi ihmal etmeyeceğim (eh)
Si c’est fini, c’est la vie, c’est la vie, vie, vie
– Eğer bittiyse, o zaman hayat, hayat, hayat, hayat
Et bientôt, j’aurais tout zappé
– Ve yakında her şeyi zapped olurdu
Chéri oui, oui, oui
– Sevgilim Evet, Evet, Evet

Jolie nana recherche joli djo (djo)
– Güzel bebeğim (djo) güzel djo görünümlü)
Comment on fait, j’suis pas très mytho (nan)
– Nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim (nan)
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais
– Şey var, boruların kokusunu alıyorum, Evet
Les pipeaux, oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde (merde)
– (Kahretsin ilk aşık oldum, lanet olsun, lanet olsun )
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin

Si t’as les critères, ça m’va
– Eğer kriterleriniz varsa, ben iyiyim
J’suis pas dans les délires de vices
– Ben ahlaksızlıkların sanrıları içinde değilim
Si tu penses assurer, c’est bon (c’est bon)
– Sigortalamayı düşünüyorsanız, bu iyi (bu iyi)
Tu peux déposer ton CV par mail (par mail)
– Özgeçmişinizi posta ile gönderebilirsiniz (posta ile)

Mais qui va se négliger, eh, eh
– Ama kim kendini ihmal edecek, eh, eh
J’vais pas me négliger (eh)
– Kendimi ihmal etmeyeceğim (eh)
Si c’est fini, c’est la vie, c’est la vie, vie, vie
– Eğer bittiyse, o zaman hayat, hayat, hayat, hayat
Et bientôt, j’aurais tout zappé
– Ve yakında her şeyi zapped olurdu
Chéri oui, oui, oui
– Sevgilim Evet, Evet, Evet

Jolie nana recherche joli djo (eh)
– Güzel bebeğim (eh) güzel djo görünümlü)
Comment on fait, j’suis pas très mytho
– Bunu nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais (les pipeaux)
– Bir şeyim var, boruları kokluyorum, Evet (borular)
Les pipeaux (les pipeaux), oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde (merde)
– (Kahretsin ilk aşık oldum, lanet olsun, lanet olsun )
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin

Chacal, t’as bien kouma mais j’avoue qu’c’est mort
– Çakal, sende kouma var ama öldüğünü kabul ediyorum.
Toi tu fous la merde, tu veux qu’j’avoue mes torts, lol (c’est mort)
– Sen boksun, hatalarımı itiraf etmemi istiyorsun, lol (öldü)
Mais à qui tu vas la faire, moi, j’ai le mental
– Ama bunu kimin için yapacaksın, aklım var
Ouais à qui tu vas la faire (À qui, a qui) Eh
– Evet kime yapacaksın (kime, kime) Eh
Retour à la réalité, moi, j’retourne à la réalité
– Gerçekliğe geri dönüyorum, gerçekliğe geri dönüyorum
Ouais j’ai le mental, à qui tu vas la faire, à qui tu vas la faire
– Evet aklım var, bunu kime yapacaksın, kime yapacaksın

Jolie nana recherche joli djo
– Güzel bebek seyir güzel djo
Comment on fait, j’suis pas très mytho
– Bunu nasıl yapıyoruz, ben çok mytho değilim
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais
– Şey var, boruların kokusunu alıyorum, Evet
Les pipeaux, oh yeah, yeah
– Borular, oh evet, evet
Il m’a rendue bête, bête, bête
– Beni aptal, aptal, aptal yaptı
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
– Beni canavar, canavar, canavar (canavar) yaptı)
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin

Il m’a rendue bête, bête, bête
– Beni aptal, aptal, aptal yaptı
J’suis tombée la première, merde, merde
– Önce ben düştüm, kahretsin, kahretsin
Cherchera nouveau djo, merde, merde
– Yeni djo arayacak, kahretsin, kahretsin
Tu m’as rendu bête, bête, bête
– Beni aptal, aptal, aptal yaptın.

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

1 thought on “Aya Nakamura – Jolie nana Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *