Home » BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

by Mein GroBer
BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



Ayo SUGA
– Ayo SUGA
3년 전 여기 첨 왔던 때 기억해?
– Üç yıl önce burada olduğumu hatırlıyor musun?
왠지 형이랑 나랑 막 치고박고 했던 때
– Bana kardeşinle vuruyordun ve ben, bir şekilde, bana onunla vuruyordun.
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집
– Duvar kağıdı, tuvalet, veranda, mavi ev
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지
– O zaman, bunun sadece geniş bir ev olduğunu düşündüm.
But 내 야망이 너무 커졌어
– Ama hırsım çok büyüdü.
그리 넓어 보이던 새 집도 이제는 너무 좁아졌어
– Çok geniş görünen yeni ev şimdi çok dar.
17평 아홉 연습생 코찔찔이 시절
– Sümüklü günlerde 17 düz dokuz uygulama öğrencisi
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어
– Evet, oldukça büyüğüz.
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고
– İyi olan her şey her zaman herkese kalmıştır.
불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고
– Ben her zaman opak gelecek endişeleri boynumu dinlenmiş.
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고
– Yıl sonu Ödülleri’nde kıdemli şarkıcılara bakıyordum.
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고
– Yaptığın kötü anıları unutma, sadece onları koyalım.
우리의 냄새가 나 여기선
– Buradaki kokumuz.
이 향기 잊지 말자 우리가 어디 있건
– Nerede olursak olalım, bu kokuyu unutmayalım
울기도 웃기도 많이 했지만 모두 꽤나 아름다웠어
– Çok ağladım ve güldüm, ama hepsi çok güzeldi.
논현동 3층, 고마웠어
– 3. kat, Nonhyun-dong, teşekkürler.

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

3년의 삶 참 짧고도 길었지
– Üç yıllık yaşam kısa ve uzundu.
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이
– Birçok şey ve hafızanın birçok anı var
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까
– Sadece akla geliyor, çünkü gitme zamanı.
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드
– Hesap cüzdanı kredi kartı gibi kullanım belirtileri
좁은 평수만큼 더 뭉친 점도 있었고
– Daha uyumlu olan dar, düz bir nokta sayısı vardı.
Fight right here 치고 받기도 몇번
– Burada savaşın ve kaç kez vurulacaksınız
그래서인지 고운 정 미운 정 쌓이고 쌓였어
– Bu yüzden parayı biriktirdim ve biriktirdim, çirkin, çirkin.
먼지 마냥, 이젠 치워지겠지
– Toz gibi, şimdi temizlenecek.
처음보단 짐도 늘고, 처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어
– Sahip olduğumdan daha fazla bagajım var ve sahip olduğumdan daha fazla bagajım var.
이젠 자부심을 딱 들고 더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어
– Şimdi kendimle gurur duyacağım ve daha büyük bir dünyanın büyük hayaline bakacağım.

See also  Arkells & K.Flay – You Can Get It İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

새 출발, 새 시작
– Yeni başlangıç, yeni başlangıç
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간
– Tekrar nasıl dekore edileceğini dört gözle beklemenin zamanı geldi
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아
– Bagajı taşıyın, pozisyonu tutun, tozu silin
끝나고서는 수고의 짜장면 하나 that’s right
– Her şey bittikten sonra işin bir tarafı doğru

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

난생 처음 엄마의 뱃속에서
– Annemin karnında ilk kez
나의 첫 이사 날을 세곤 했어
– İlk taşınma günümü sayardım.
희미한 기억 나의 이사의 대가는
– Loş bellek yönetmenimin fiyatı
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어
– Bu onun kalbinin ve büyük yara izinin makinesiydi.
2010년 그 해 겨울 대구에서
– O yılın kışında Daegu’da 2010
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어
– Eskiden demirsiz bu dünyanın büyüklüğündeydim.
상업적이란 집으로 이사간 대가는
– Ticari bir eve taşınmanın fiyatı
욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질
– Elime geçip geçemeyeceğimi görmek için sabırsızlanıyorum.
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지
– Bu yönetmen beni çok terk etti.
그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지
– Bu hayatımda çok değişti, ki bu iyi ya da kötüydü.
내 삶은 월세 나도 매달려 알어?
– Hayatım da kirayı asıyor biliyor musun?
내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어 uh?
– Gururum bütün depozitoyla bir gün mü yaşıyor?
그래서 다시 이사 가려고 해
– Bu yüzden geri taşınmaya çalışıyorum.
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해
– İdol’den bir adım öteye bir rüya görmeye çalışıyorum.
이번 이사의 손 없는 날은 언제일까
– Yönetmenin eli olmadan bu gün ne zaman olacak?
빠른 시일이면 좋겠다
– Umarım kısa bir zaman olur.

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

See also  Armin Van Buuren – Alone Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: German.xemloibaihat.com/lyrics

BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#BTS #Moving #Korece #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları

BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: Hier ansehen.

Überprüfe die Informationen zum Thema BTS – Moving On Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



Ayo SUGA
– Ayo SUGA
3년 전 여기 첨 왔던 때 기억해?
– Üç yıl önce burada olduğumu hatırlıyor musun?
왠지 형이랑 나랑 막 치고박고 했던 때
– Bana kardeşinle vuruyordun ve ben, bir şekilde, bana onunla vuruyordun.
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집
– Duvar kağıdı, tuvalet, veranda, mavi ev
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지
– O zaman, bunun sadece geniş bir ev olduğunu düşündüm.
But 내 야망이 너무 커졌어
– Ama hırsım çok büyüdü.
그리 넓어 보이던 새 집도 이제는 너무 좁아졌어
– Çok geniş görünen yeni ev şimdi çok dar.
17평 아홉 연습생 코찔찔이 시절
– Sümüklü günlerde 17 düz dokuz uygulama öğrencisi
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어
– Evet, oldukça büyüğüz.
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고
– İyi olan her şey her zaman herkese kalmıştır.
불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고
– Ben her zaman opak gelecek endişeleri boynumu dinlenmiş.
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고
– Yıl sonu Ödülleri’nde kıdemli şarkıcılara bakıyordum.
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고
– Yaptığın kötü anıları unutma, sadece onları koyalım.
우리의 냄새가 나 여기선
– Buradaki kokumuz.
이 향기 잊지 말자 우리가 어디 있건
– Nerede olursak olalım, bu kokuyu unutmayalım
울기도 웃기도 많이 했지만 모두 꽤나 아름다웠어
– Çok ağladım ve güldüm, ama hepsi çok güzeldi.
논현동 3층, 고마웠어
– 3. kat, Nonhyun-dong, teşekkürler.

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

3년의 삶 참 짧고도 길었지
– Üç yıllık yaşam kısa ve uzundu.
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이
– Birçok şey ve hafızanın birçok anı var
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까
– Sadece akla geliyor, çünkü gitme zamanı.
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드
– Hesap cüzdanı kredi kartı gibi kullanım belirtileri
좁은 평수만큼 더 뭉친 점도 있었고
– Daha uyumlu olan dar, düz bir nokta sayısı vardı.
Fight right here 치고 받기도 몇번
– Burada savaşın ve kaç kez vurulacaksınız
그래서인지 고운 정 미운 정 쌓이고 쌓였어
– Bu yüzden parayı biriktirdim ve biriktirdim, çirkin, çirkin.
먼지 마냥, 이젠 치워지겠지
– Toz gibi, şimdi temizlenecek.
처음보단 짐도 늘고, 처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어
– Sahip olduğumdan daha fazla bagajım var ve sahip olduğumdan daha fazla bagajım var.
이젠 자부심을 딱 들고 더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어
– Şimdi kendimle gurur duyacağım ve daha büyük bir dünyanın büyük hayaline bakacağım.

See also  Somkiat – Together II Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

새 출발, 새 시작
– Yeni başlangıç, yeni başlangıç
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간
– Tekrar nasıl dekore edileceğini dört gözle beklemenin zamanı geldi
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아
– Bagajı taşıyın, pozisyonu tutun, tozu silin
끝나고서는 수고의 짜장면 하나 that’s right
– Her şey bittikten sonra işin bir tarafı doğru

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

난생 처음 엄마의 뱃속에서
– Annemin karnında ilk kez
나의 첫 이사 날을 세곤 했어
– İlk taşınma günümü sayardım.
희미한 기억 나의 이사의 대가는
– Loş bellek yönetmenimin fiyatı
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어
– Bu onun kalbinin ve büyük yara izinin makinesiydi.
2010년 그 해 겨울 대구에서
– O yılın kışında Daegu’da 2010
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어
– Eskiden demirsiz bu dünyanın büyüklüğündeydim.
상업적이란 집으로 이사간 대가는
– Ticari bir eve taşınmanın fiyatı
욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질
– Elime geçip geçemeyeceğimi görmek için sabırsızlanıyorum.
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지
– Bu yönetmen beni çok terk etti.
그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지
– Bu hayatımda çok değişti, ki bu iyi ya da kötüydü.
내 삶은 월세 나도 매달려 알어?
– Hayatım da kirayı asıyor biliyor musun?
내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어 uh?
– Gururum bütün depozitoyla bir gün mü yaşıyor?
그래서 다시 이사 가려고 해
– Bu yüzden geri taşınmaya çalışıyorum.
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해
– İdol’den bir adım öteye bir rüya görmeye çalışıyorum.
이번 이사의 손 없는 날은 언제일까
– Yönetmenin eli olmadan bu gün ne zaman olacak?
빠른 시일이면 좋겠다
– Umarım kısa bir zaman olur.

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

이사 가자
– Gidelim.
정들었던 이곳과는 안녕
– Buraya güle güle.
이사 가자
– Gidelim.
이제는 더 높은 곳으로
– Şimdi daha yüksek bir yere

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
– Son bavulumla boş odadan çıkmaya çalışıyordum.
잠시 돌아본다
– Bir an için geriye bak.
울고 웃던 시간들아
– Ağladığım ve güldüğüm zamanlar.
이젠 안녕
– Hey, şimdi.

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

You may also like

Leave a Comment