Home » Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



Zanim nadejdzie świt i wstanie dzień
– Şafak ve gün doğana kadar
Niech młodość w mojej krwi dziś przejmie ster
– Kanımdaki gençliğin bugün dümeni almasına izin ver
Znam wszystkie twoje sny i ty mój każdy sen
– Tüm hayallerini biliyorum Ve sen benim her rüyamsın
I chyba właśnie dlatego wiem, że
– Ve muhtemelen bu yüzden bunu biliyorum

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi
Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Wdycham ciebie jak tlen, ej, czas upływa jak we śnie
– Seni oksijen gibi nefes alıyorum, hey, zaman bir rüyada olduğu gibi geçiyor
Moje życie jak sen, ej, pewnie dlatego nie śpię
– Hayatım bir rüya gibi, Hey, muhtemelen bu yüzden uyumuyorum
No bo wszystko staję się tłem, kiedy zrzucamy z siebie presję
– Çünkü kendimizi baskı altına aldığımızda her şey arka plan haline gelir.
Kiedy zrzucam z ciebie coś więcej, lepiej zostawmy konsekwencje
– Senden başka bir şey attığımda, sonuçları bırakmak daha iyidir
Oh, dziś tylko plaża i drink
– Oh, bugün sadece plaj ve içecek
Wiesz dzisiaj tylko plaża i ty (tylko plaża i ty!)
– Bugün sadece plaj ve siz (sadece plaj ve siz!)
Szkoda mi już czasu na gry
– Oyun oynamak için yeterli zamanım yok.
Tak jak szkoda mi już czasu na łzy (szkoda czasu na łzy!)
– Gözyaşları için çok üzgünüm (gözyaşları için üzgünüm!)
Chcemy nowych tatuaży, z tych podróży
– Bu seyahatlerden yeni dövmeler istiyoruz
Które były jak sny (które były jak sny!)
– Rüyalar gibiydi (rüyalar gibiydi!)
To nasze najlepsze chwile, nasze najlepsze dni
– Bunlar bizim en iyi anlarımız, en iyi günlerimiz

Zanim nadejdzie świt i wstanie dzień
– Şafak ve gün doğana kadar
Niech młodość w mojej krwi dziś przejmie ster
– Kanımdaki gençliğin bugün dümeni almasına izin ver
Znam wszystkie twoje sny i ty mój każdy sen
– Tüm hayallerini biliyorum Ve sen benim her rüyamsın
I chyba właśnie dlatego wiem, że
– Ve muhtemelen bu yüzden bunu biliyorum

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi

Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Piję szampana i czuję ten luz, tańczę do rana, bo taki mam mood
– Şampanya içiyorum ve bu rahatlamayı hissediyorum, sabaha kadar dans ediyorum çünkü bu benim ruh halim
Nie jestem sama, to, co mam w planach, rozpuści w twojej szklance cały lód, uh, ej
– Yalnız değilim, planlarım bardaktaki tüm buzları eritecek, uh-uh
Chcę twoich ust, chcę twojej skóry jak tlenu do płuc
– Ağzını istiyorum, cildini akciğerlere oksijen gibi istiyorum
Daję ci słowo, nie jestem sobą, gdy nie ma cię obok, to odczuwam głód, ej
– Sana söz veriyorum, ben değilim, Sen yokken, aç hissediyorum, hey
Szkoda mi czasu na sen, szkoda mi czasu na sen
– Uyku zamanı için üzgünüm, uyku zamanı için üzgünüm
Powiedz jaki to ma sens, żeby tracić ten czas?
– Bu zamanı boşa harcamanın ne anlamı var?
Działasz na mnie tak jak lek, działasz na mnie tak jak lek
– Bana ilaç gibi davranıyorsun, bana ilaç gibi davranıyorsun.
Pragnę złapać każdy dzień i dać ci cały świat
– Her gün yakalamak ve size tüm dünyayı vermek istiyorum

Zanim nadejdzie świt i wstanie dzień
– Şafak ve gün doğana kadar
Niech młodość w mojej krwi dziś przejmie ster
– Kanımdaki gençliğin bugün dümeni almasına izin ver
Znam wszystkie twoje sny i ty mój każdy sen
– Tüm hayallerini biliyorum Ve sen benim her rüyamsın
I chyba właśnie dlatego wiem, że
– Ve muhtemelen bu yüzden bunu biliyorum

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi
Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi
Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: https://german.xemloibaihat.com/lyrics/

Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#Ekipa #Sen #Lehçe #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları

Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: Weitere Infos hier.

Überprüfe die Informationen zum Thema Ekipa – Sen Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



Zanim nadejdzie świt i wstanie dzień
– Şafak ve gün doğana kadar
Niech młodość w mojej krwi dziś przejmie ster
– Kanımdaki gençliğin bugün dümeni almasına izin ver
Znam wszystkie twoje sny i ty mój każdy sen
– Tüm hayallerini biliyorum Ve sen benim her rüyamsın
I chyba właśnie dlatego wiem, że
– Ve muhtemelen bu yüzden bunu biliyorum

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi
Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Wdycham ciebie jak tlen, ej, czas upływa jak we śnie
– Seni oksijen gibi nefes alıyorum, hey, zaman bir rüyada olduğu gibi geçiyor
Moje życie jak sen, ej, pewnie dlatego nie śpię
– Hayatım bir rüya gibi, Hey, muhtemelen bu yüzden uyumuyorum
No bo wszystko staję się tłem, kiedy zrzucamy z siebie presję
– Çünkü kendimizi baskı altına aldığımızda her şey arka plan haline gelir.
Kiedy zrzucam z ciebie coś więcej, lepiej zostawmy konsekwencje
– Senden başka bir şey attığımda, sonuçları bırakmak daha iyidir
Oh, dziś tylko plaża i drink
– Oh, bugün sadece plaj ve içecek
Wiesz dzisiaj tylko plaża i ty (tylko plaża i ty!)
– Bugün sadece plaj ve siz (sadece plaj ve siz!)
Szkoda mi już czasu na gry
– Oyun oynamak için yeterli zamanım yok.
Tak jak szkoda mi już czasu na łzy (szkoda czasu na łzy!)
– Gözyaşları için çok üzgünüm (gözyaşları için üzgünüm!)
Chcemy nowych tatuaży, z tych podróży
– Bu seyahatlerden yeni dövmeler istiyoruz
Które były jak sny (które były jak sny!)
– Rüyalar gibiydi (rüyalar gibiydi!)
To nasze najlepsze chwile, nasze najlepsze dni
– Bunlar bizim en iyi anlarımız, en iyi günlerimiz

Zanim nadejdzie świt i wstanie dzień
– Şafak ve gün doğana kadar
Niech młodość w mojej krwi dziś przejmie ster
– Kanımdaki gençliğin bugün dümeni almasına izin ver
Znam wszystkie twoje sny i ty mój każdy sen
– Tüm hayallerini biliyorum Ve sen benim her rüyamsın
I chyba właśnie dlatego wiem, że
– Ve muhtemelen bu yüzden bunu biliyorum

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi

Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Piję szampana i czuję ten luz, tańczę do rana, bo taki mam mood
– Şampanya içiyorum ve bu rahatlamayı hissediyorum, sabaha kadar dans ediyorum çünkü bu benim ruh halim
Nie jestem sama, to, co mam w planach, rozpuści w twojej szklance cały lód, uh, ej
– Yalnız değilim, planlarım bardaktaki tüm buzları eritecek, uh-uh
Chcę twoich ust, chcę twojej skóry jak tlenu do płuc
– Ağzını istiyorum, cildini akciğerlere oksijen gibi istiyorum
Daję ci słowo, nie jestem sobą, gdy nie ma cię obok, to odczuwam głód, ej
– Sana söz veriyorum, ben değilim, Sen yokken, aç hissediyorum, hey
Szkoda mi czasu na sen, szkoda mi czasu na sen
– Uyku zamanı için üzgünüm, uyku zamanı için üzgünüm
Powiedz jaki to ma sens, żeby tracić ten czas?
– Bu zamanı boşa harcamanın ne anlamı var?
Działasz na mnie tak jak lek, działasz na mnie tak jak lek
– Bana ilaç gibi davranıyorsun, bana ilaç gibi davranıyorsun.
Pragnę złapać każdy dzień i dać ci cały świat
– Her gün yakalamak ve size tüm dünyayı vermek istiyorum

Zanim nadejdzie świt i wstanie dzień
– Şafak ve gün doğana kadar
Niech młodość w mojej krwi dziś przejmie ster
– Kanımdaki gençliğin bugün dümeni almasına izin ver
Znam wszystkie twoje sny i ty mój każdy sen
– Tüm hayallerini biliyorum Ve sen benim her rüyamsın
I chyba właśnie dlatego wiem, że
– Ve muhtemelen bu yüzden bunu biliyorum

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi
Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Jesteś cały mój, cały mój, ja cała twoja, twoja
– Sen benimsin, benimsin, ben senin, senin
Dotyk twoich ust, twoich ust działa jak Prozac, Prozac
– Dudaklarınıza dokunmak, Dudaklarınız Prozac, Prozac gibi davranır
Otwierasz mnie jak klucz, klucz, klucz, to jak hipnoza, hipnoza
– Beni bir anahtar olarak açıyorsun, bir anahtar, bir anahtar, bir hipnoz, bir hipnoz gibi
Więc nie budź mnie ze snu, proszę, nie budź mnie ze snu
– Bu yüzden beni uykudan uyandırma, lütfen beni uykudan uyandırma

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

Leave a Reply

Your email address will not be published.