Suchen Sie nach einem Thema El Bobe & alPeDue – Ella İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.
El Bobe & alPeDue – Ella İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier
Chandal Nike, que antes era Kipsta
– Eskiden Kipsta olan Nike eşofman takımı
Y ahora bregamos con las mamis de revista
– Ve şimdi dergi anneleriyle boğuşuyoruz.
Tu chica me está rayando, dile que no me insista
– Kız arkadaşın beni kaşıyor, ona ısrar etmemesini söyle
Y si no me hablas de flush flush, hasta la vista
– Ve eğer bana floş floştan bahsetmezsen, güle güle
Fayn al hawa, todo va bien
– Fayn al hawa, her şey yolunda
Venimos de abajo, no había nada que perder
– Aşağıdan geldik, kaybedecek bir şey yoktu
Follow the drip, en busca de otra chain
– Başka bir zincir bulmak için damlamayı takip edin
Y un beso pa’ las ratas que me querían joder, yeh
– Ve beni becermek isteyen fareler için bir öpücük, Evet
Y ella me vuelve loco cuando me mira a la cara
– Ve yüzüme baktığında beni deli ediyor
Y su pelo liso, su mirada me camela
– Ve düz saçları, bakışları beni camela
Ma’, y tú eres mía, y solo mía, eres mi reina
– Anne, ve sen benimsin, ve sadece benimsin, sen benim kraliçemsin
Es que me encanta, baby, cómo tú me besas
– Sadece beni Öpme şeklini seviyorum bebeğim.
Salgo de noche, me pongo la capucha
– Geceleri dışarı çıkıyorum, kaputu giyiyorum
Pensamientos malos pa’ poder llenar la ucha
– Ucha’yı doldurmak için kötü düşünceler
I love money, enamorado de la flusha
– Parayı seviyorum, flusha’ya aşığım
Persiguiendo los verdes y esquivando la hnusha
– Yeşillikleri kovalamak ve hnusha’dan kaçmak
Y es que pa’ poder quedar con ella
– Ve bu onunla tanışmak mümkün olmasıdır
Mínimo, necesito par de cien en mi cartera
– En azından cüzdanımda birkaç yüze ihtiyacım var
Y es por mi madre que no lo he hecho
– Ve bunu annem yüzünden yapmadım.
Sino ahora mismo, primo, estaría comiendo techo
– Yoksa şu anda kuzen, çatı yiyor olurdum.
Quieren pisarme, pero nik mok
– Bana basmak istiyorlar, ama nik mok
De pequeño, fugado con la joc
– Bir çocuk olarak, oyun ile kaçtı
Embalado como Samuel Etoo
– Samuel Etoo olarak paketlenmiş
Y cogiendo trote de la po po po
– Ve Po Po Po tırıs alarak
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
Dando vueltas sin parar
– Yuvarlak ve yuvarlak gidiyor
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
C’est, c’est, c’est, c’est la vie
– C’est, c’est, c’est, c’est la vie
Y ella me vuelve loco cuando me mira a la cara
– Ve yüzüme baktığında beni deli ediyor
Y su pelo liso, su mirada me camela
– Ve düz saçları, bakışları beni camela
Ma’, y tú eres mía, y solo mía, eres mi reina
– Anne, ve sen benimsin, ve sadece benimsin, sen benim kraliçemsin
Es que me encanta, baby, cómo tú me besas
– Sadece beni Öpme şeklini seviyorum bebeğim.
Y yo te quiero pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Ve seni benim için seviyorum, anne, sadece benim için
Tú no estás pa’ otros
– Sen başkaları için değilsin
Así que ponte pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Bu yüzden beni AŞ, anne, sadece beni AŞ
Ven, que yo te cojo
– Gel, seni yakalayacağım.
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom, vroom, vroom
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom, vroom, vroom
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
Mis drari sí que hacen flush
– Drari’m sifonu çekiyor.
Guantes y cara tapada
– Eldiven ve kapalı yüz
Ya, cara tapada
– Evet, yüzü kapalı.
Khapta stenda mente relajada
– Khapta stenda rahat zihin
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
Dando vueltas sin parar
– Yuvarlak ve yuvarlak gidiyor
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
C’est, c’est, c’est, c’est la vie
– C’est, c’est, c’est, c’est la vie
Y ella me vuelve loco cuando me mira a la cara
– Ve yüzüme baktığında beni deli ediyor
Y su pelo liso, su mirada me camela
– Ve düz saçları, bakışları beni camela
Ma’, y tú eres mía, y solo mía, eres mi reina
– Anne, ve sen benimsin, ve sadece benimsin, sen benim kraliçemsin
Es que me encanta, baby, cómo tú me besas
– Sadece beni Öpme şeklini seviyorum bebeğim.
Y yo te quiero pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Ve seni benim için seviyorum, anne, sadece benim için
Tú no estás pa’ otros
– Sen başkaları için değilsin
Así que ponte pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Bu yüzden beni AŞ, anne, sadece beni AŞ
Ven, que yo te cojo
– Gel, seni yakalayacağım.
Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: Siehe hier
El Bobe & alPeDue – Ella İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema
#Bobe #alPeDue #Ella #İspanyolca #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları
El Bobe & alPeDue – Ella İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: https://german.xemloibaihat.com/.
Überprüfe die Informationen zum Thema El Bobe & alPeDue – Ella İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal
Chandal Nike, que antes era Kipsta
– Eskiden Kipsta olan Nike eşofman takımı
Y ahora bregamos con las mamis de revista
– Ve şimdi dergi anneleriyle boğuşuyoruz.
Tu chica me está rayando, dile que no me insista
– Kız arkadaşın beni kaşıyor, ona ısrar etmemesini söyle
Y si no me hablas de flush flush, hasta la vista
– Ve eğer bana floş floştan bahsetmezsen, güle güle
Fayn al hawa, todo va bien
– Fayn al hawa, her şey yolunda
Venimos de abajo, no había nada que perder
– Aşağıdan geldik, kaybedecek bir şey yoktu
Follow the drip, en busca de otra chain
– Başka bir zincir bulmak için damlamayı takip edin
Y un beso pa’ las ratas que me querían joder, yeh
– Ve beni becermek isteyen fareler için bir öpücük, Evet
Y ella me vuelve loco cuando me mira a la cara
– Ve yüzüme baktığında beni deli ediyor
Y su pelo liso, su mirada me camela
– Ve düz saçları, bakışları beni camela
Ma’, y tú eres mía, y solo mía, eres mi reina
– Anne, ve sen benimsin, ve sadece benimsin, sen benim kraliçemsin
Es que me encanta, baby, cómo tú me besas
– Sadece beni Öpme şeklini seviyorum bebeğim.
Salgo de noche, me pongo la capucha
– Geceleri dışarı çıkıyorum, kaputu giyiyorum
Pensamientos malos pa’ poder llenar la ucha
– Ucha’yı doldurmak için kötü düşünceler
I love money, enamorado de la flusha
– Parayı seviyorum, flusha’ya aşığım
Persiguiendo los verdes y esquivando la hnusha
– Yeşillikleri kovalamak ve hnusha’dan kaçmak
Y es que pa’ poder quedar con ella
– Ve bu onunla tanışmak mümkün olmasıdır
Mínimo, necesito par de cien en mi cartera
– En azından cüzdanımda birkaç yüze ihtiyacım var
Y es por mi madre que no lo he hecho
– Ve bunu annem yüzünden yapmadım.
Sino ahora mismo, primo, estaría comiendo techo
– Yoksa şu anda kuzen, çatı yiyor olurdum.
Quieren pisarme, pero nik mok
– Bana basmak istiyorlar, ama nik mok
De pequeño, fugado con la joc
– Bir çocuk olarak, oyun ile kaçtı
Embalado como Samuel Etoo
– Samuel Etoo olarak paketlenmiş
Y cogiendo trote de la po po po
– Ve Po Po Po tırıs alarak
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
Dando vueltas sin parar
– Yuvarlak ve yuvarlak gidiyor
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
C’est, c’est, c’est, c’est la vie
– C’est, c’est, c’est, c’est la vie
Y ella me vuelve loco cuando me mira a la cara
– Ve yüzüme baktığında beni deli ediyor
Y su pelo liso, su mirada me camela
– Ve düz saçları, bakışları beni camela
Ma’, y tú eres mía, y solo mía, eres mi reina
– Anne, ve sen benimsin, ve sadece benimsin, sen benim kraliçemsin
Es que me encanta, baby, cómo tú me besas
– Sadece beni Öpme şeklini seviyorum bebeğim.
Y yo te quiero pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Ve seni benim için seviyorum, anne, sadece benim için
Tú no estás pa’ otros
– Sen başkaları için değilsin
Así que ponte pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Bu yüzden beni AŞ, anne, sadece beni AŞ
Ven, que yo te cojo
– Gel, seni yakalayacağım.
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom, vroom, vroom
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom, vroom, vroom
De menor, fugado con la joc
– Bir reşit olmayan olarak, oyun ile kaçtı
Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
– Vroom, vroom-vroom, vroom, vroom, vroom, vroom
Mis drari sí que hacen flush
– Drari’m sifonu çekiyor.
Guantes y cara tapada
– Eldiven ve kapalı yüz
Ya, cara tapada
– Evet, yüzü kapalı.
Khapta stenda mente relajada
– Khapta stenda rahat zihin
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
Dando vueltas sin parar
– Yuvarlak ve yuvarlak gidiyor
Boom, boom, boom, la-la
– Bum, bum, bum, la-la
C’est, c’est, c’est, c’est la vie
– C’est, c’est, c’est, c’est la vie
Y ella me vuelve loco cuando me mira a la cara
– Ve yüzüme baktığında beni deli ediyor
Y su pelo liso, su mirada me camela
– Ve düz saçları, bakışları beni camela
Ma’, y tú eres mía, y solo mía, eres mi reina
– Anne, ve sen benimsin, ve sadece benimsin, sen benim kraliçemsin
Es que me encanta, baby, cómo tú me besas
– Sadece beni Öpme şeklini seviyorum bebeğim.
Y yo te quiero pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Ve seni benim için seviyorum, anne, sadece benim için
Tú no estás pa’ otros
– Sen başkaları için değilsin
Así que ponte pa’ mí, mami, solo pa’ mí
– Bu yüzden beni AŞ, anne, sadece beni AŞ
Ven, que yo te cojo
– Gel, seni yakalayacağım.
Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.