Home » Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



100 فل ع الخاينين واللي عايشها بوشين حتي االي انا قولت ده اخويا
– Boshin’in Alli’ye kadar yaşadığı 100 fel a-khaynin, kardeşçe olduğunu söyledim.
راح باعني عشان قرشين ملعون ابو ام المال اللي يمشيكوا شمال
– Beni iki kuruşa sattı ya da kuzeye doğru yürüdükleri parayı.
سكتكم غير سكتي مفيش احلي من الحلال
– Senin sessizliğin benim sessizliğim değil helalden daha tatlı değil

عادي عادي مبيشغلنيش انا بيكو من غيركو هعيش روحوا يصلح حالنا وحالكو
– Sıradan sıradan mpeshglenish ben serco olmayan Pico’yum ruhlarını yaşa bizi Düzelt.
ع الدغري ماتلزمنيش اسلكو حبه يا جدعان بدعيلكم بالسلكام
– El-daghri matlzmnesh, ona sor, Gideon, seni selkam ile değiştirmesini söyle.
ولا اكمني احسن منكم اسمي عملكوا حرقان
– Ve ben senden daha iyi değilim. adım yanıyor.

هقفل قلبي بترباس همسح كل الاحداث مش عايز حد معايا انا كاره
– Kalbimi bir cıvataya kilitliyor. beni silip süpürüyor. Nefret ediyorum.
كل الناس مبقيتش اشعر بامان ع طول مخنوق زعلان لو يوم الفرح تجيلي
– Tüm insanlar lissa’nın sevinç gününün boğulmuş uzunluğu tarafından güvende tutulur.
تاني يوم ببقي في احزان قالوا عني اني انا محظوظ
– Keder içinde kaldığım ikinci gün, şanslı olduğumu söylediler.

قالوا عني خارها فلوس قالوا عني عايش حياتي وحياتي عمالة بتبوظ
– Hayatımı ve hayatımı bir işçi olarak yaşadığımı söylediler.
ليل ونهار مش سايبني نفسي اعرف عايزين ايه مني ابعدوا كده عينكم عني
– Gece gündüz, benden ne istediğimi bilmiyorum. gözlerini benden ayırma.

والله عايش في كابوس انا عندي صحاب بالكوم
– Ve Tanrı bir kabusun içinde yaşıyor. Palcom’la arkadaşlarım var.

مفهمش واحد له لزوم يتلمو ع المصلحة خلصت كلها بتقوم مظابيط لو فيها بنات
– Anlaşılmaz ve herkesin ilgisini öğrenmek için gerekli olan bir şey, eğer kızlar varsa, kıyafetler giyerek sonuçlandırılır
هلافيت وقت الازمات لو قيمناكو ندالة كلكو تبقوا تريندات
– Halavit, kriz zamanı, eğer kalko’ya değer verirsek, Trend belirleyicilerde kalırsınız.
احترس احترس
– Dikkatli olmak. dikkatli olmak.

انا زي الاسد الشرس بتصيع علي مين بسيادتك ده انا كل طريقي معاكس
– Ben vahşi bir aslan kostümüyüm ve üzerimde bir patlama var, Sayın yargıç. Tüm yolu geri geldim.
مطروش مطروش مطروش بسلاحي بضرب خرطوش
– Meet meet meet ile benim beat kartuş
يبني انتم حبة سمك ازاي تتحدوا قروش
– Bir balık tanesi inşa edersen, bir köpekbalığına cesaret edersin.

بانوا بانوا علي اصلكو بانوا الحب ده عدي اوانه الدنيا سلف ودين
– Banwa Banwa Ali asalku banwa aşk zamansız bir atası ve dindir
زي ماخنتوا هتتخانوا مردودة يا عيال حقودة
– Zee makhentwa, bana ihanet edeceksin, intikamcı gözler.
نيتكم نيلة سودة
– Niyetin nila Souda.
بتخونوا وتبيعوا زمايلكو فاكرين التغفيل موضة
– Unutulmayı düşünerek zamilko’ya ihanet eder ve satarlar.

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: Siehe hier

Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#Hoda #Bondok #Feat #بوده #محمد #عادي #عادي #مبيشغلنيش #Arapça #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları

Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: Hier ansehen.

Überprüfe die Informationen zum Thema Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



100 فل ع الخاينين واللي عايشها بوشين حتي االي انا قولت ده اخويا
– Boshin’in Alli’ye kadar yaşadığı 100 fel a-khaynin, kardeşçe olduğunu söyledim.
راح باعني عشان قرشين ملعون ابو ام المال اللي يمشيكوا شمال
– Beni iki kuruşa sattı ya da kuzeye doğru yürüdükleri parayı.
سكتكم غير سكتي مفيش احلي من الحلال
– Senin sessizliğin benim sessizliğim değil helalden daha tatlı değil

عادي عادي مبيشغلنيش انا بيكو من غيركو هعيش روحوا يصلح حالنا وحالكو
– Sıradan sıradan mpeshglenish ben serco olmayan Pico’yum ruhlarını yaşa bizi Düzelt.
ع الدغري ماتلزمنيش اسلكو حبه يا جدعان بدعيلكم بالسلكام
– El-daghri matlzmnesh, ona sor, Gideon, seni selkam ile değiştirmesini söyle.
ولا اكمني احسن منكم اسمي عملكوا حرقان
– Ve ben senden daha iyi değilim. adım yanıyor.

هقفل قلبي بترباس همسح كل الاحداث مش عايز حد معايا انا كاره
– Kalbimi bir cıvataya kilitliyor. beni silip süpürüyor. Nefret ediyorum.
كل الناس مبقيتش اشعر بامان ع طول مخنوق زعلان لو يوم الفرح تجيلي
– Tüm insanlar lissa’nın sevinç gününün boğulmuş uzunluğu tarafından güvende tutulur.
تاني يوم ببقي في احزان قالوا عني اني انا محظوظ
– Keder içinde kaldığım ikinci gün, şanslı olduğumu söylediler.

قالوا عني خارها فلوس قالوا عني عايش حياتي وحياتي عمالة بتبوظ
– Hayatımı ve hayatımı bir işçi olarak yaşadığımı söylediler.
ليل ونهار مش سايبني نفسي اعرف عايزين ايه مني ابعدوا كده عينكم عني
– Gece gündüz, benden ne istediğimi bilmiyorum. gözlerini benden ayırma.

والله عايش في كابوس انا عندي صحاب بالكوم
– Ve Tanrı bir kabusun içinde yaşıyor. Palcom’la arkadaşlarım var.

مفهمش واحد له لزوم يتلمو ع المصلحة خلصت كلها بتقوم مظابيط لو فيها بنات
– Anlaşılmaz ve herkesin ilgisini öğrenmek için gerekli olan bir şey, eğer kızlar varsa, kıyafetler giyerek sonuçlandırılır
هلافيت وقت الازمات لو قيمناكو ندالة كلكو تبقوا تريندات
– Halavit, kriz zamanı, eğer kalko’ya değer verirsek, Trend belirleyicilerde kalırsınız.
احترس احترس
– Dikkatli olmak. dikkatli olmak.

انا زي الاسد الشرس بتصيع علي مين بسيادتك ده انا كل طريقي معاكس
– Ben vahşi bir aslan kostümüyüm ve üzerimde bir patlama var, Sayın yargıç. Tüm yolu geri geldim.
مطروش مطروش مطروش بسلاحي بضرب خرطوش
– Meet meet meet ile benim beat kartuş
يبني انتم حبة سمك ازاي تتحدوا قروش
– Bir balık tanesi inşa edersen, bir köpekbalığına cesaret edersin.

بانوا بانوا علي اصلكو بانوا الحب ده عدي اوانه الدنيا سلف ودين
– Banwa Banwa Ali asalku banwa aşk zamansız bir atası ve dindir
زي ماخنتوا هتتخانوا مردودة يا عيال حقودة
– Zee makhentwa, bana ihanet edeceksin, intikamcı gözler.
نيتكم نيلة سودة
– Niyetin nila Souda.
بتخونوا وتبيعوا زمايلكو فاكرين التغفيل موضة
– Unutulmayı düşünerek zamilko’ya ihanet eder ve satarlar.

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

1 thought on “Hoda Bondok Feat. بوده محمد – عادي عادي مبيشغلنيش Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet”

Leave a Reply

Your email address will not be published.