Home » Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



Vad vill du? Men kom då, jag är ju här och väntar på dig
– Ne istersiniz? Ama hadi, seni bekliyorum.
Ett, tu, tre på marken, sitter och väntar modigt på sparken
– Bir, iki, üç yerde, cesurca tekme bekliyor
Foten i huvet, Gud vet vad som hade hänt om hunden
– Kafanın içinde ayak, Tanrı köpek olsaydı ne olurdu bilir
Hade varit bunden och inte kunnat komma och skälla i tunneln
– Bağlıydı ve gelip tünelde havlayamadı

Men lilla gubben hur är det fatt?
– Ama bebeğim, nasılsın?
Du fattar väl att du måste stå upp och slå tillbaks
– Ayağa kalkıp savaşman gerektiğini biliyorsun.
Annars kommer de aldrig låta dig va
– Aksi halde asla kabul edecekler mi bakalım
Jag höll med husse och tog bussen in till stan där det lyser tryggt
– Ustayla aynı fikirdeydim ve otobüsü güvenli bir şekilde parladığı şehre götürdüm

Hela världen är så underbar på bussen in till stan
– Bütün dünya şehre giden otobüste çok güzel
Hela världen är så underbar
– Bütün dünya çok güzel

Såg att det lyste, hörde musik
– Parladığını gördüm, müzik duydum
Just där och då tog jag det som en invit
– Tam orada ve sonra bir davet olarak aldım
Men din blick var mörk och märklig
– Ama senin bakışın karanlık ve garipti
Där du stod på den trasiga mattan bredvid okända skor
– Yabancı ayakkabıların yanında kırık bir halıda durduğun yer

Jag fatta allt och ingenting
– Ben her şeyi kavramak ve hiçbir şey
Där stod ju du som alltid skulle va min
– Orada her zaman benim olman gerekiyordu
Du såg exakt lika påkommen ut som du var
– Tam olarak yakalandığın gibi görünüyordun.
Men ärligt talat, det var skönt med ett dåligt svar
– Ama dürüst olmak gerekirse, kötü bir Cevapla doluydu

Hela världen är så underbar bara man får ett svar
– Bir cevap aldığınız sürece tüm dünya çok güzel
Hela världen är så underbar bara man får ett svar
– Bir cevap aldığınız sürece tüm dünya çok güzel

Du vet var det sitter och siktar tills du riktigt säkert vet att det hittar in
– Nerede oturduğunu biliyorsun ve içinde ne bulacağından emin olana kadar nişan al
Där ingen annan kommit in, hjärtat väljer blint
– Başka kimsenin girmediği yerde, kalp körü körüne seçer

Nu när jag svalt det kan du dra det hur långt du vill, du vet jag vill bli din
– Şimdi onu yuttum, istediğin kadar çekebilirsin, senin olmak istediğimi biliyorsun
Och ingen annan kommer in, hjärtat gör mig blind
– Ve başka kimse içeri girmiyor, kalp beni kör ediyor

Hela världen är så underbar om man är korkad, tom och glad
– Aptal, boş ve mutluysan tüm dünya çok güzel
Hela världen är så underbar om man är korkad, tom och glad
– Aptal, boş ve mutluysan tüm dünya çok güzel

Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı
Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı

Toaletten, spegeln, jag har stirrat färdigt på den
– Banyo, ayna, ona bakmayı bitirdim
Och vem blir inte ful i sextio Watts ljus?
– Ve altmış Watt ışıkta kim çirkinleşmez?
Toaletten, duschen, jag har gömt mig för sista gången i den
– Tuvalet, duş, içinde son kez saklanıyorum.
Och vem blir inte kall, naken och våt i en tom hall?
– Ve kim boş bir salonda soğuk, çıplak ve ıslak olmaz?
Somnar 07, vaknar igen på natten
– Uykuya dalar 07, geceleri tekrar uyanır
Somnar 07, vaknar igen på natten
– Uykuya dalar 07, geceleri tekrar uyanır

Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum
Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum

Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı
Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı

Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum
Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: https://german. xemloibaihat.com/lyrics

Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#Markus #Krunegård #Jag #Är #Vampyr #İsveçce #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları

Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: https://german.xemloibaihat.com/.

Überprüfe die Informationen zum Thema Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



Vad vill du? Men kom då, jag är ju här och väntar på dig
– Ne istersiniz? Ama hadi, seni bekliyorum.
Ett, tu, tre på marken, sitter och väntar modigt på sparken
– Bir, iki, üç yerde, cesurca tekme bekliyor
Foten i huvet, Gud vet vad som hade hänt om hunden
– Kafanın içinde ayak, Tanrı köpek olsaydı ne olurdu bilir
Hade varit bunden och inte kunnat komma och skälla i tunneln
– Bağlıydı ve gelip tünelde havlayamadı

Men lilla gubben hur är det fatt?
– Ama bebeğim, nasılsın?
Du fattar väl att du måste stå upp och slå tillbaks
– Ayağa kalkıp savaşman gerektiğini biliyorsun.
Annars kommer de aldrig låta dig va
– Aksi halde asla kabul edecekler mi bakalım
Jag höll med husse och tog bussen in till stan där det lyser tryggt
– Ustayla aynı fikirdeydim ve otobüsü güvenli bir şekilde parladığı şehre götürdüm

Hela världen är så underbar på bussen in till stan
– Bütün dünya şehre giden otobüste çok güzel
Hela världen är så underbar
– Bütün dünya çok güzel

Såg att det lyste, hörde musik
– Parladığını gördüm, müzik duydum
Just där och då tog jag det som en invit
– Tam orada ve sonra bir davet olarak aldım
Men din blick var mörk och märklig
– Ama senin bakışın karanlık ve garipti
Där du stod på den trasiga mattan bredvid okända skor
– Yabancı ayakkabıların yanında kırık bir halıda durduğun yer

Jag fatta allt och ingenting
– Ben her şeyi kavramak ve hiçbir şey
Där stod ju du som alltid skulle va min
– Orada her zaman benim olman gerekiyordu
Du såg exakt lika påkommen ut som du var
– Tam olarak yakalandığın gibi görünüyordun.
Men ärligt talat, det var skönt med ett dåligt svar
– Ama dürüst olmak gerekirse, kötü bir Cevapla doluydu

Hela världen är så underbar bara man får ett svar
– Bir cevap aldığınız sürece tüm dünya çok güzel
Hela världen är så underbar bara man får ett svar
– Bir cevap aldığınız sürece tüm dünya çok güzel

Du vet var det sitter och siktar tills du riktigt säkert vet att det hittar in
– Nerede oturduğunu biliyorsun ve içinde ne bulacağından emin olana kadar nişan al
Där ingen annan kommit in, hjärtat väljer blint
– Başka kimsenin girmediği yerde, kalp körü körüne seçer

Nu när jag svalt det kan du dra det hur långt du vill, du vet jag vill bli din
– Şimdi onu yuttum, istediğin kadar çekebilirsin, senin olmak istediğimi biliyorsun
Och ingen annan kommer in, hjärtat gör mig blind
– Ve başka kimse içeri girmiyor, kalp beni kör ediyor

Hela världen är så underbar om man är korkad, tom och glad
– Aptal, boş ve mutluysan tüm dünya çok güzel
Hela världen är så underbar om man är korkad, tom och glad
– Aptal, boş ve mutluysan tüm dünya çok güzel

Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı
Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı

Toaletten, spegeln, jag har stirrat färdigt på den
– Banyo, ayna, ona bakmayı bitirdim
Och vem blir inte ful i sextio Watts ljus?
– Ve altmış Watt ışıkta kim çirkinleşmez?
Toaletten, duschen, jag har gömt mig för sista gången i den
– Tuvalet, duş, içinde son kez saklanıyorum.
Och vem blir inte kall, naken och våt i en tom hall?
– Ve kim boş bir salonda soğuk, çıplak ve ıslak olmaz?
Somnar 07, vaknar igen på natten
– Uykuya dalar 07, geceleri tekrar uyanır
Somnar 07, vaknar igen på natten
– Uykuya dalar 07, geceleri tekrar uyanır

Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum
Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum

Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı
Hela världens hunger samlad i mig
– Bütün dünyanın açlığı içimde toplandı

Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum
Jag är en vampyr, jag suger och spyr
– Ben bir vampirim, emiyorum ve kusuyorum
Låt mig komma in, jag vill bli din
– İçeri girmeme izin ver, senin olmak istiyorum

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

1 thought on “Markus Krunegård – Jag Är En Vampyr İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet”

Leave a Reply

Your email address will not be published.