Suchen Sie nach einem Thema Mooski, Chris Brown & A Boogie wit da Hoodie Feat. Yung Bleu – Track Star İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.
Mooski, Chris Brown & A Boogie wit da Hoodie Feat. Yung Bleu – Track Star İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier
Ah, ah, ha-ha
– Ah, ah, ha-ha
(She’s a runner, runner, runner, runner, runner)
– (O bir koşucu, koşucu, koşucu, koşucu, koşucu)
This the remix, yeah-yeah
– Bu remix, Evet-Evet
(Oh, oh, oh, oh)
– (Oh, oh, oh, oh)
Shawty gon’ run when she in a bind
– Shawty gon ‘ run zaman o içinde bir bind
A track star, we never seen the finish line
– Bir parça yıldızı, bitiş çizgisini hiç görmedik
Can’t confide or commit, she scared to trust somebody
– Güvenemez veya taahhüt edemez, birine güvenmekten korkar
On your mark, go, set, go, she ’bout to dust somebody
– Yerlerinize, go, go, set, ‘toz biriyle bout
Do what it take, do what’s gon’ make it last
– Gon’ ne alacak, ne yapmak son yapmak
She can’t take the pain that come with that
– Bununla gelen acıyı kaldıramaz.
Hit the brakes ‘fore it’s too late, she fast
– Çok geç, o hızlı
Once she set her pace, she don’t look back
– Pace onu ayarlamak için geldiğinde, arkana bakma o
Now I know I looked over the signs
– Şimdi işaretlere baktığımı biliyorum
Girl, do you ever get tired (you know) of runnin’, runnin’?
– Kız, hiç kaçmaktan (biliyorsun), runnin’ sıkılmıyor musun?
Oh, why?
– Oh, neden?
She’s a runner, she’s a track star
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı
She gon’ run away when it gets hard
– İşler zorlaştığında kaçacak.
She can’t take the pain, she can’t get scarred
– Acıyı kaldıramaz, yara alamaz.
She hurt anyone that gets involved
– Karışan herkesi incitti.
Don’t wanna commit, why take it this far? (Oh, why?)
– Taahhüt etmek istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun? (Oh, neden?)
She gon’ do the race, just not this one (oh, why?)
– Yarışı yapacak, sadece bu değil (oh, neden?)
Love is a game, you used to cheer for (no, oh-oh, woah)
– Aşk için tezahürat için kullanılan bir oyundur (hayır, oh-oh, woah)
When I was down to talk, you weren’t here for it (ooh, woah, oh, oh)
– Konuşmak için aşağıdayken, bunun için burada değildin (ooh, woah, oh, oh)
She’s a liar, she a capper
– O bir yalancı, o bir capper
She’d do anything for the Black Card
– Siyah Kart için her şeyi yapar.
She give you her pain with a black heart (no)
– Sana acısını siyah bir kalple veriyor (hayır)
Should of never let that shit get that far (woah, woah)
– Bu bokun o kadar ileri gitmesine asla izin vermemeli (woah, woah)
It’s always been games with you (oh)
– Her zaman seninle oyunlar oldu (oh)
Keepin’ score and changin’ moods (oh)
– Skor tutmak ve ruh hallerini değiştirmek (oh)
I was all for it, but lately you (oh)
– Bunun için her şeyim vardı ,ama son zamanlarda sen (oh)
Showed me that side, that crazy you (oh, crazy you)
– Bana o tarafı gösterdi, o çılgın sen (oh, çılgın sen)
And you can get to packin’ all of your bags
– Ve tüm çantalarını toplayabilirsin
You can leave the racks with all of them tags
– Rafları tüm etiketlerle birlikte bırakabilirsiniz
Gon’ do your thing and don’t look back
– İşini yap ve arkana bakma.
Damn, girl, you fast (woah, woah)
– Lanet olsun, kızım, hızlı (woah, woah)
She’s a runner, she’s a track star (oh, she, she)
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı (oh, o, o)
She gon’ run away when it gets hard (away, yeah)
– Zorlaştığında kaçacak (uzak, Evet)
She can’t take the pain, she can’t get scarred (no, oh-oh, woah)
– Acıyı kaldıramaz, yara izi alamaz (hayır, oh-oh, woah)
She hurt anyone that gets involved (ah, yeah, oh-oh, babe)
– Karışan herkesi incitti (ah, evet, oh-oh, bebeğim)
Don’t wanna commit, why take it this far? (Oh, why? Oh, why?)
– Taahhüt etmek istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun? (Oh, neden? Oh, neden?)
She gon’ do the race, just not this one (oh, why? Oh, why?)
– Yarışı yapacak, sadece bu değil (oh, neden? Oh, neden?)
Love is a game, you used to cheer for (woah)
– Aşk (woah) için tezahürat için kullanılan bir oyundur)
When I was down to talk, you weren’t here for it
– Konuşmak için aşağıdayken, bunun için burada değildin.
I said don’t you run from me (don’t you run)
– Benden kaçma dedim (kaçma)
Don’t take my love for granted ’cause you know it can get ugly
– Aşkımı hafife alma çünkü biliyorsun çirkinleşebilir
She’s a runner, she’s a track star (oh-oh)
– O bir koşucu ,o bir parça yıldızı (oh-oh)
Don’t run away when it get hard, love
– Zor olduğunda kaçma, aşkım
I can tell that, you ain’t ever had a gangster
– Bunu söyleyebilirim, senin hiç gangsterin olmadı.
I’m aware of that, he ain’t never tell you, “Thank ya”
– Bunun farkındayım, sana asla “teşekkür ederim” demiyor”
How you wear that, you should get a new Wraith, oh-oh (skrrt)
– Bunu nasıl giyersen, yeni bir Wraith almalısın, oh-oh (skrrt)
I’m slidin’ when you tell me it’s convenient (‘venient)
– Bana uygun olduğunu söylediğinde kayıyorum (‘venient)
You know I got the Glock up in ‘Ghini
– Glock’u Ghini’de giydiğimi biliyorsun.
Grant a couple wishes like a genie
– Bir cin gibi bir çift dilek ver
She gon’ keep up runnin’ back if she got access
– Eğer erişimi varsa geri koşmaya devam edecek.
Got my dick hard like it’s hard to be a Black man
– Siyah bir adam olmak zor gibi sert sikimi var
I cut her off and put my feelings in the trash can (ooh-ooh-ooh)
– Onu kestim ve duygularımı çöp kutusuna koydum (ooh-ooh-ooh)
I guess all this love was just too much love for you
– Sanırım tüm bu aşk senin için çok fazla sevgiydi
She’s a runner, she’s a track star
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı
She gon’ run away when it gets hard
– İşler zorlaştığında kaçacak.
She can’t take the pain, she can’t get scarred
– Acıyı kaldıramaz, yara alamaz.
She hurt anyone that gets involved
– Karışan herkesi incitti.
Don’t wanna commit, why take it this far? (Oh, why?)
– Taahhüt etmek istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun? (Oh, neden?)
She gon’ do the race, just not this one (oh, why?)
– Yarışı yapacak, sadece bu değil (oh, neden?)
Love is a game, you used to cheer for (na-na)
– Aşk (na-na) için tezahürat için kullanılan bir oyundur)
When I was down to talk, you weren’t here for it (na-na, na-na)
– Konuşmak için aşağıdayken, bunun için burada değildin (na-na, na-na)
You-ouu-ouu-ouu-ouu (ooh, ooh, ooh)
– Sen-ouu-ouu-ouu (ooh, ooh, ooh)
Baby, stop frontin’ (stop)
– Bebeğim, dur (dur)
Grab on your waist, that’s gon’ make you stop runnin’ (stop runnin’)
– Al bel, o runnin’ (stop runnin’bırak gon var’ )
Diamonds on my chain and watch bustin’
– Zincirimdeki elmaslar ve baskın saatler
You look at me like you want somethin’
– Bana bir şey istiyormuş gibi bakıyorsun.
Don’t keep it low, keep it one-hundred
– Düşük tutmayın, yüz tutun
Speakin’ of numbers, I
– Sayılardan bahsetmişken, ben
Here, I gave you the wrong one on purpose
– İşte, sana bilerek yanlış olanı verdim.
But this one is workin’ fine
– Ama bu iyi çalışıyor
Hit my line, call me whenever you want some me
– Hattıma bas, ne zaman istersen beni ara.
646-992-7453
– 646-992-7453
I’m from the jungle, but I’m not a cheater
– Ben ormandan geliyorum, ama ben bir dolandırıcı değilim
Bitch, I’m in my bag now, it’s Hoodie SZN
– Kaltak, şimdi çantamdayım, bu Hoodie SZN
I’ma set it off if a nigga creep up
– Eğer bir zenci sürünürse onu ayarlarım
And she gon’ take the charge like it’s a misdemeanor
– Ve suçu bir kabahatmiş gibi üstlenecek.
I was mad high, you was off a Xan’, I know
– Ben kafayı yemiştim, sen bir Xan’dın, biliyorum
I was tryna fuck you and your friends like (oh)
– Seni ve arkadaşlarını becermeye çalıştım (oh)
Even though that wasn’t in the plans right (no)
– Bu planlarda doğru olmasa da (hayır)
Drum with a stick, like a band, I know (woo)
– Bir sopayla davul, bir grup gibi, biliyorum (woo)
AP on my wrist, that’s a bustdown, oh-woah
– BİLEĞİMDE AP, bu bir baskın, oh-woah
King of this fly shit, yeah, I know
– Bu sinek bokunun Kralı, Evet, biliyorum
You can hold me down and be more than my hoe
– Beni tutabilirsin ve benim çapamdan daha fazlası olabilirsin
Stop actin’ like you love me when you really don’t know
– Gerçekten bilmediğin zaman beni seviyormuş gibi davranmayı bırak
She’s a runner, she’s a track star
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı
Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: https://german.xemloibaihat.com/lyrics/
Mooski, Chris Brown & A Boogie wit da Hoodie Feat. Yung Bleu – Track Star İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema
#Mooski #Chris #Brown #Boogie #wit #Hoodie #Feat #Yung #Bleu #Track #Star #İngilizce #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları
Mooski, Chris Brown & A Boogie wit da Hoodie Feat. Yung Bleu – Track Star İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: https://german.xemloibaihat.com/.
Überprüfe die Informationen zum Thema Mooski, Chris Brown & A Boogie wit da Hoodie Feat. Yung Bleu – Track Star İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal
Ah, ah, ha-ha
– Ah, ah, ha-ha
(She’s a runner, runner, runner, runner, runner)
– (O bir koşucu, koşucu, koşucu, koşucu, koşucu)
This the remix, yeah-yeah
– Bu remix, Evet-Evet
(Oh, oh, oh, oh)
– (Oh, oh, oh, oh)
Shawty gon’ run when she in a bind
– Shawty gon ‘ run zaman o içinde bir bind
A track star, we never seen the finish line
– Bir parça yıldızı, bitiş çizgisini hiç görmedik
Can’t confide or commit, she scared to trust somebody
– Güvenemez veya taahhüt edemez, birine güvenmekten korkar
On your mark, go, set, go, she ’bout to dust somebody
– Yerlerinize, go, go, set, ‘toz biriyle bout
Do what it take, do what’s gon’ make it last
– Gon’ ne alacak, ne yapmak son yapmak
She can’t take the pain that come with that
– Bununla gelen acıyı kaldıramaz.
Hit the brakes ‘fore it’s too late, she fast
– Çok geç, o hızlı
Once she set her pace, she don’t look back
– Pace onu ayarlamak için geldiğinde, arkana bakma o
Now I know I looked over the signs
– Şimdi işaretlere baktığımı biliyorum
Girl, do you ever get tired (you know) of runnin’, runnin’?
– Kız, hiç kaçmaktan (biliyorsun), runnin’ sıkılmıyor musun?
Oh, why?
– Oh, neden?
She’s a runner, she’s a track star
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı
She gon’ run away when it gets hard
– İşler zorlaştığında kaçacak.
She can’t take the pain, she can’t get scarred
– Acıyı kaldıramaz, yara alamaz.
She hurt anyone that gets involved
– Karışan herkesi incitti.
Don’t wanna commit, why take it this far? (Oh, why?)
– Taahhüt etmek istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun? (Oh, neden?)
She gon’ do the race, just not this one (oh, why?)
– Yarışı yapacak, sadece bu değil (oh, neden?)
Love is a game, you used to cheer for (no, oh-oh, woah)
– Aşk için tezahürat için kullanılan bir oyundur (hayır, oh-oh, woah)
When I was down to talk, you weren’t here for it (ooh, woah, oh, oh)
– Konuşmak için aşağıdayken, bunun için burada değildin (ooh, woah, oh, oh)
She’s a liar, she a capper
– O bir yalancı, o bir capper
She’d do anything for the Black Card
– Siyah Kart için her şeyi yapar.
She give you her pain with a black heart (no)
– Sana acısını siyah bir kalple veriyor (hayır)
Should of never let that shit get that far (woah, woah)
– Bu bokun o kadar ileri gitmesine asla izin vermemeli (woah, woah)
It’s always been games with you (oh)
– Her zaman seninle oyunlar oldu (oh)
Keepin’ score and changin’ moods (oh)
– Skor tutmak ve ruh hallerini değiştirmek (oh)
I was all for it, but lately you (oh)
– Bunun için her şeyim vardı ,ama son zamanlarda sen (oh)
Showed me that side, that crazy you (oh, crazy you)
– Bana o tarafı gösterdi, o çılgın sen (oh, çılgın sen)
And you can get to packin’ all of your bags
– Ve tüm çantalarını toplayabilirsin
You can leave the racks with all of them tags
– Rafları tüm etiketlerle birlikte bırakabilirsiniz
Gon’ do your thing and don’t look back
– İşini yap ve arkana bakma.
Damn, girl, you fast (woah, woah)
– Lanet olsun, kızım, hızlı (woah, woah)
She’s a runner, she’s a track star (oh, she, she)
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı (oh, o, o)
She gon’ run away when it gets hard (away, yeah)
– Zorlaştığında kaçacak (uzak, Evet)
She can’t take the pain, she can’t get scarred (no, oh-oh, woah)
– Acıyı kaldıramaz, yara izi alamaz (hayır, oh-oh, woah)
She hurt anyone that gets involved (ah, yeah, oh-oh, babe)
– Karışan herkesi incitti (ah, evet, oh-oh, bebeğim)
Don’t wanna commit, why take it this far? (Oh, why? Oh, why?)
– Taahhüt etmek istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun? (Oh, neden? Oh, neden?)
She gon’ do the race, just not this one (oh, why? Oh, why?)
– Yarışı yapacak, sadece bu değil (oh, neden? Oh, neden?)
Love is a game, you used to cheer for (woah)
– Aşk (woah) için tezahürat için kullanılan bir oyundur)
When I was down to talk, you weren’t here for it
– Konuşmak için aşağıdayken, bunun için burada değildin.
I said don’t you run from me (don’t you run)
– Benden kaçma dedim (kaçma)
Don’t take my love for granted ’cause you know it can get ugly
– Aşkımı hafife alma çünkü biliyorsun çirkinleşebilir
She’s a runner, she’s a track star (oh-oh)
– O bir koşucu ,o bir parça yıldızı (oh-oh)
Don’t run away when it get hard, love
– Zor olduğunda kaçma, aşkım
I can tell that, you ain’t ever had a gangster
– Bunu söyleyebilirim, senin hiç gangsterin olmadı.
I’m aware of that, he ain’t never tell you, “Thank ya”
– Bunun farkındayım, sana asla “teşekkür ederim” demiyor”
How you wear that, you should get a new Wraith, oh-oh (skrrt)
– Bunu nasıl giyersen, yeni bir Wraith almalısın, oh-oh (skrrt)
I’m slidin’ when you tell me it’s convenient (‘venient)
– Bana uygun olduğunu söylediğinde kayıyorum (‘venient)
You know I got the Glock up in ‘Ghini
– Glock’u Ghini’de giydiğimi biliyorsun.
Grant a couple wishes like a genie
– Bir cin gibi bir çift dilek ver
She gon’ keep up runnin’ back if she got access
– Eğer erişimi varsa geri koşmaya devam edecek.
Got my dick hard like it’s hard to be a Black man
– Siyah bir adam olmak zor gibi sert sikimi var
I cut her off and put my feelings in the trash can (ooh-ooh-ooh)
– Onu kestim ve duygularımı çöp kutusuna koydum (ooh-ooh-ooh)
I guess all this love was just too much love for you
– Sanırım tüm bu aşk senin için çok fazla sevgiydi
She’s a runner, she’s a track star
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı
She gon’ run away when it gets hard
– İşler zorlaştığında kaçacak.
She can’t take the pain, she can’t get scarred
– Acıyı kaldıramaz, yara alamaz.
She hurt anyone that gets involved
– Karışan herkesi incitti.
Don’t wanna commit, why take it this far? (Oh, why?)
– Taahhüt etmek istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun? (Oh, neden?)
She gon’ do the race, just not this one (oh, why?)
– Yarışı yapacak, sadece bu değil (oh, neden?)
Love is a game, you used to cheer for (na-na)
– Aşk (na-na) için tezahürat için kullanılan bir oyundur)
When I was down to talk, you weren’t here for it (na-na, na-na)
– Konuşmak için aşağıdayken, bunun için burada değildin (na-na, na-na)
You-ouu-ouu-ouu-ouu (ooh, ooh, ooh)
– Sen-ouu-ouu-ouu (ooh, ooh, ooh)
Baby, stop frontin’ (stop)
– Bebeğim, dur (dur)
Grab on your waist, that’s gon’ make you stop runnin’ (stop runnin’)
– Al bel, o runnin’ (stop runnin’bırak gon var’ )
Diamonds on my chain and watch bustin’
– Zincirimdeki elmaslar ve baskın saatler
You look at me like you want somethin’
– Bana bir şey istiyormuş gibi bakıyorsun.
Don’t keep it low, keep it one-hundred
– Düşük tutmayın, yüz tutun
Speakin’ of numbers, I
– Sayılardan bahsetmişken, ben
Here, I gave you the wrong one on purpose
– İşte, sana bilerek yanlış olanı verdim.
But this one is workin’ fine
– Ama bu iyi çalışıyor
Hit my line, call me whenever you want some me
– Hattıma bas, ne zaman istersen beni ara.
646-992-7453
– 646-992-7453
I’m from the jungle, but I’m not a cheater
– Ben ormandan geliyorum, ama ben bir dolandırıcı değilim
Bitch, I’m in my bag now, it’s Hoodie SZN
– Kaltak, şimdi çantamdayım, bu Hoodie SZN
I’ma set it off if a nigga creep up
– Eğer bir zenci sürünürse onu ayarlarım
And she gon’ take the charge like it’s a misdemeanor
– Ve suçu bir kabahatmiş gibi üstlenecek.
I was mad high, you was off a Xan’, I know
– Ben kafayı yemiştim, sen bir Xan’dın, biliyorum
I was tryna fuck you and your friends like (oh)
– Seni ve arkadaşlarını becermeye çalıştım (oh)
Even though that wasn’t in the plans right (no)
– Bu planlarda doğru olmasa da (hayır)
Drum with a stick, like a band, I know (woo)
– Bir sopayla davul, bir grup gibi, biliyorum (woo)
AP on my wrist, that’s a bustdown, oh-woah
– BİLEĞİMDE AP, bu bir baskın, oh-woah
King of this fly shit, yeah, I know
– Bu sinek bokunun Kralı, Evet, biliyorum
You can hold me down and be more than my hoe
– Beni tutabilirsin ve benim çapamdan daha fazlası olabilirsin
Stop actin’ like you love me when you really don’t know
– Gerçekten bilmediğin zaman beni seviyormuş gibi davranmayı bırak
She’s a runner, she’s a track star
– O bir koşucu, o bir parça yıldızı
Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.
957694 942631I truly enjoy searching by way of on this web website , it holds superb content material . 219268
171576 139674Its not that I want to duplicate your site, but I genuinely like the style. Could you tell me which design are you using? Or was it custom created? 148202