Home » Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet

Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suchen Sie nach einem Thema Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.

Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier



Yeh-eh
– Yeh-eh
Yeh
– Evet
Ra-Rauw
– Ra-Rauw

Ya no sé de ti
– Senin hakkında fazla bir şey bilmiyorum.
Creo que pa’ siempre te perdí, yeah (yeah, yeah, yeah)
– Sanırım seni her zaman kaybettim, Evet (Evet, Evet, Evet)
Mi corazón entero te di
– Bütün kalbim sana verdi
Yo sí te quería pa’ mí
– Benim için seni çok sevdim
Pero nunca volviste, yeah
– Ama geri dönmedin, Evet

Cosa guapa
– Güzel şey
Yo me acuerdo qué así me decías
– Bana ne dediğini hatırlıyorum.
¿Dónde quedaron esos días?
– O günler neredeydi?
Que de mí estabas enchulá’ (je, je)
– Sen enchula’dın (heh, heh)

Cosa guapa
– Güzel şey
Tus llamadas ya no me llegan
– Telefonların artık bana ulaşmıyor.
Llevo tu foto en la cartera
– Cüzdanımda senin resmin var.
Pa’ recordar cómo me besabas (oh-oh-oh)
– Beni nasıl öptüğünü hatırlamak için (oh-oh-oh)
Pa’ recordar cómo me besabas (ah-ah-ah)
– Beni nasıl öptüğünü hatırlamak için (ah-ah-ah)
Quisiera tocarte, pero no estás (¡yah!)
– Sana dokunmak istiyorum, ama sen değilsin (yah!)

Lo nuestro no sirve
– Çalışmıyoruz.
Tu recuerdo me persigue
– Hafızan beni rahatsız ediyor
Fumando, bellaqueando
– Sigara, bellaqueando
Aquella noche en el autocine
– O gece girişte

El sol se acuesta
– Güneş batıyor
Pero tú no a mi lado
– Ama benim yanımda değil
El problema no es que falles
– Sorun başarısız olman değil
Es que yo te he perdonado (ay)
– Seni affettim (ne yazık ki)

Cosa guapa
– Güzel şey
Yo me acuerdo qué así me decías
– Bana ne dediğini hatırlıyorum.
¿Dónde quedaron esos días?
– O günler neredeydi?
Que de mí estabas enchulá’ (je, je)
– Sen enchula’dın (heh, heh)

Cosa guapa
– Güzel şey
Tus llamadas ya no me llegan
– Telefonların artık bana ulaşmıyor.
Llevo tu foto en la cartera
– Cüzdanımda senin resmin var.
Pa’ recordar cómo me besabas
– Beni nasıl öptüğünü hatırlamak için

Ya lo entendí, entendí que, eh
– Anladım, anladım, uh
No eres pa’ mí, pa’ mí no eres
– Sen ben değilsin, sen ben değilsin
No me prefieres
– Beni tercih etmiyorsun
Ya no sé quién eres
– Artık kim olduğunu bilmiyorum.

Conmigo cambiaste cuando estaba envuelto
– Benimle birlikteyken değiştin.
Haciéndome pensar que todo era perfecto
– Bana her şeyin mükemmel olduğunu düşündürüyor
Yo pendiente a hacerte feliz, tú a mis defecto’
– Seni mutlu etmek istiyorum, benim suçumu yapmak istiyorsun.
Tú no va’ a saber na’ de mí
– Benim hakkımda hiçbir şey bilmeyeceksin.
Pa’ ti estoy muerto
– Senin için öldüm

Cosa Guapa
– Güzel Şey

I was really hoping that you’d pick up because I miss you a lot
– Seni çok özlediğim için açacağını umuyordum.

And, um
– Ve, um …
I’m sorry that I’m crying right now but I’m drunk
– Şu an ağladığım için üzgünüm ama sarhoşum.

Let me tell you something
– Sana bir şey söyleyeyim
I don’t really need you
– Gerçekten sana ihtiyacım yok
You left me for something else
– Beni başka bir şey için terk ettin.
Now I don’t wanna see you anymore
– Şimdi artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum

Ahora que de ti ya nada queda
– Artık senden hiçbir şey kalmadı
Llaman y le caigo a donde sea, ey
– Ararlar ve ben her yere düşerim, hey
Hoy se quema la carretera, ey
– Bugün yol yanıyor, hey
Par de babie’ me esperan
– Bir çift babie beni bekliyor

Se pelean por mí como una novela
– Benim için bir roman gibi savaşıyorlar
Me tiran como una balacera, je
– Beni kurşun gibi atıyorlar.
Se lució pa’ que la viera, ey
– Görmem için gösteriş yaptı, hey
Mentí pa’ que se lo crea
– Ona inanması için yalan söyledim.

Ey, vámonos pa’l hotel
– Hey, otele gidelim.
Quiero hacerte un par de babie’, despué’ darle replay
– Sana bir çift babie yapmak istiyorum, sonra tekrar ver
Pa’l trio me dijo “okey”
– Pa’l trio bana “okey” dedi”
Siempre duermo como un rey
– Her zaman bir kral gibi uyurum

Le cayeron tre’, la cama e’ un buffet
– O tre düştü’, yatak ve ‘ bir büfe
Aquella ella me va a ver
– Beni göreceğini
Haciendo chavo’ con cojone’
– ‘Cojone ile’adam yapma
Streameando billone’
– Streameando billone

Más alto que los avione’, yeah
– Avione’den daha yüksek, Evet
Cansada de que me mencionen
– Söz edilmekten bıktınız mı
En la radio to’a mis cancione’
– Radyoda to’a mis cancione’
Ahora rompo corazones, yeah
– Şimdi kalpleri kırıyorum, Evet

Let me tell you something
– Sana bir şey söyleyeyim
I don’t really need you
– Gerçekten sana ihtiyacım yok
You left me for something else
– Beni başka bir şey için terk ettin.
Now I don’t wanna see you anymore
– Şimdi artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum

Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: Weitere Informationen

Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema

#Rauw #Alejandro #Cosa #Guapa #İspanyolca #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları

Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: Weitere Infos hier.

Überprüfe die Informationen zum Thema Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal



Yeh-eh
– Yeh-eh
Yeh
– Evet
Ra-Rauw
– Ra-Rauw

Ya no sé de ti
– Senin hakkında fazla bir şey bilmiyorum.
Creo que pa’ siempre te perdí, yeah (yeah, yeah, yeah)
– Sanırım seni her zaman kaybettim, Evet (Evet, Evet, Evet)
Mi corazón entero te di
– Bütün kalbim sana verdi
Yo sí te quería pa’ mí
– Benim için seni çok sevdim
Pero nunca volviste, yeah
– Ama geri dönmedin, Evet

Cosa guapa
– Güzel şey
Yo me acuerdo qué así me decías
– Bana ne dediğini hatırlıyorum.
¿Dónde quedaron esos días?
– O günler neredeydi?
Que de mí estabas enchulá’ (je, je)
– Sen enchula’dın (heh, heh)

Cosa guapa
– Güzel şey
Tus llamadas ya no me llegan
– Telefonların artık bana ulaşmıyor.
Llevo tu foto en la cartera
– Cüzdanımda senin resmin var.
Pa’ recordar cómo me besabas (oh-oh-oh)
– Beni nasıl öptüğünü hatırlamak için (oh-oh-oh)
Pa’ recordar cómo me besabas (ah-ah-ah)
– Beni nasıl öptüğünü hatırlamak için (ah-ah-ah)
Quisiera tocarte, pero no estás (¡yah!)
– Sana dokunmak istiyorum, ama sen değilsin (yah!)

Lo nuestro no sirve
– Çalışmıyoruz.
Tu recuerdo me persigue
– Hafızan beni rahatsız ediyor
Fumando, bellaqueando
– Sigara, bellaqueando
Aquella noche en el autocine
– O gece girişte

El sol se acuesta
– Güneş batıyor
Pero tú no a mi lado
– Ama benim yanımda değil
El problema no es que falles
– Sorun başarısız olman değil
Es que yo te he perdonado (ay)
– Seni affettim (ne yazık ki)

Cosa guapa
– Güzel şey
Yo me acuerdo qué así me decías
– Bana ne dediğini hatırlıyorum.
¿Dónde quedaron esos días?
– O günler neredeydi?
Que de mí estabas enchulá’ (je, je)
– Sen enchula’dın (heh, heh)

Cosa guapa
– Güzel şey
Tus llamadas ya no me llegan
– Telefonların artık bana ulaşmıyor.
Llevo tu foto en la cartera
– Cüzdanımda senin resmin var.
Pa’ recordar cómo me besabas
– Beni nasıl öptüğünü hatırlamak için

Ya lo entendí, entendí que, eh
– Anladım, anladım, uh
No eres pa’ mí, pa’ mí no eres
– Sen ben değilsin, sen ben değilsin
No me prefieres
– Beni tercih etmiyorsun
Ya no sé quién eres
– Artık kim olduğunu bilmiyorum.

Conmigo cambiaste cuando estaba envuelto
– Benimle birlikteyken değiştin.
Haciéndome pensar que todo era perfecto
– Bana her şeyin mükemmel olduğunu düşündürüyor
Yo pendiente a hacerte feliz, tú a mis defecto’
– Seni mutlu etmek istiyorum, benim suçumu yapmak istiyorsun.
Tú no va’ a saber na’ de mí
– Benim hakkımda hiçbir şey bilmeyeceksin.
Pa’ ti estoy muerto
– Senin için öldüm

Cosa Guapa
– Güzel Şey

I was really hoping that you’d pick up because I miss you a lot
– Seni çok özlediğim için açacağını umuyordum.

And, um
– Ve, um …
I’m sorry that I’m crying right now but I’m drunk
– Şu an ağladığım için üzgünüm ama sarhoşum.

Let me tell you something
– Sana bir şey söyleyeyim
I don’t really need you
– Gerçekten sana ihtiyacım yok
You left me for something else
– Beni başka bir şey için terk ettin.
Now I don’t wanna see you anymore
– Şimdi artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum

Ahora que de ti ya nada queda
– Artık senden hiçbir şey kalmadı
Llaman y le caigo a donde sea, ey
– Ararlar ve ben her yere düşerim, hey
Hoy se quema la carretera, ey
– Bugün yol yanıyor, hey
Par de babie’ me esperan
– Bir çift babie beni bekliyor

Se pelean por mí como una novela
– Benim için bir roman gibi savaşıyorlar
Me tiran como una balacera, je
– Beni kurşun gibi atıyorlar.
Se lució pa’ que la viera, ey
– Görmem için gösteriş yaptı, hey
Mentí pa’ que se lo crea
– Ona inanması için yalan söyledim.

Ey, vámonos pa’l hotel
– Hey, otele gidelim.
Quiero hacerte un par de babie’, despué’ darle replay
– Sana bir çift babie yapmak istiyorum, sonra tekrar ver
Pa’l trio me dijo “okey”
– Pa’l trio bana “okey” dedi”
Siempre duermo como un rey
– Her zaman bir kral gibi uyurum

Le cayeron tre’, la cama e’ un buffet
– O tre düştü’, yatak ve ‘ bir büfe
Aquella ella me va a ver
– Beni göreceğini
Haciendo chavo’ con cojone’
– ‘Cojone ile’adam yapma
Streameando billone’
– Streameando billone

Más alto que los avione’, yeah
– Avione’den daha yüksek, Evet
Cansada de que me mencionen
– Söz edilmekten bıktınız mı
En la radio to’a mis cancione’
– Radyoda to’a mis cancione’
Ahora rompo corazones, yeah
– Şimdi kalpleri kırıyorum, Evet

Let me tell you something
– Sana bir şey söyleyeyim
I don’t really need you
– Gerçekten sana ihtiyacım yok
You left me for something else
– Beni başka bir şey için terk ettin.
Now I don’t wanna see you anymore
– Şimdi artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum
I don’t wanna see you anymore
– Artık seni görmek istemiyorum

Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.

2 thoughts on “Rauw Alejandro – Cosa Guapa İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Die Website, die die umfassendsten Musikakkorde bietet”

  1. 476314 133792Top rated lad speeches and toasts, as nicely toasts. may possibly really effectively be supplied taken into consideration producing at the party consequently required to be a bit much more cheeky, humorous with instructive on top of this. best man speeches funny 293142

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *