Suchen Sie nach einem Thema Ximena Sariñana – A No Llorar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları, richtig? Wenn ja, dann kannst du es dir gleich hier ansehen.
Ximena Sariñana – A No Llorar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları | Viele andere Song-Akkorde findest du hier
Mi corazón se enfrenta
– Kalbim yüzler
No va llevando la cuenta
– Takip etmek değil.
Como un boxeador yo comprendo que el knock out es parte de cada pelea
– Bir boksör olarak, nakavtın her dövüşün bir parçası olduğunu anlıyorum
Me levanto desde las cenizas
– Küllerden doğuyorum
Como el ave fénix que brilla
– Parlayan anka kuşu gibi
Mis cicatrices las llevo por fuera pues no tuve medio a vivirlas
– Yara izlerimi dışarıda taşıyorum çünkü onları yaşamak için hiçbir şeyim yoktu
Y aunque suene mal
– Ve kulağa kötü gelse bile
El amor no es convencional
– Aşk alışılmamış
Por aquí hay que pasar
– Bu şekilde
Lo mejor se hace esperar, yeah
– En iyisi beklemek için yapılır, Evet
Sé que me has hecho daño al final
– Sonunda beni incittiğini biliyorum.
Pero prefiero haber llorado a no llorar
– Ama ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
Y aunque me cuesta a ratos respirar
– Ve nefes almak benim için zor olsa da
Sé que prefiero haber llorado a no llorar
– Biliyorum ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar
– Ağlamamak için
Sé que prefiero haber llorado
– Biliyorum ağlamayı tercih ederdim.
Sé que el amor no es perfecto
– Aşkın mükemmel olmadığını biliyorum.
Que no hay finales de cuentos
– Hikayelerin sonu yok
Pero contigo vale la pena
– Ama seninle buna değer
Contigo vale la pena
– Seninle buna değer
Esta manera de serlo
– Bu şekilde olmak
Es una bomba de tiempo
– Bu bir saatli bomba
Solo contigo vale la pena
– Sadece seninle buna değer
Contigo vale la pena
– Seninle buna değer
Y aunque suene mal
– Ve kulağa kötü gelse bile
El amor no es convencional
– Aşk alışılmamış
Por aquí hay que pasar
– Bu şekilde
Lo mejor se hace esperar
– En iyisi bekliyor
Sé que me has hecho daño al final
– Sonunda beni incittiğini biliyorum.
Pero prefiero haber llorado a no llorar
– Ama ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
Y aunque me cuesta a ratos respirar
– Ve nefes almak benim için zor olsa da
Sé que prefiero haber llorado a no llorar
– Biliyorum ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar (sé que prefiero haber llorado)
– Ağlamamak için (ağlamayı tercih ettiğimi biliyorum)
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar (sé que prefiero haber llorado)
– Ağlamamak için (ağlamayı tercih ettiğimi biliyorum)
A no llorar
– Ağlamamak için
Es un río de lágrimas
– Bu bir gözyaşı Nehri
Que se ha vuelto marea
– Bu gelgit döndü
Que nos lleve la corriente
– Akıntının bizi taşımasına izin verin
Que nos lleve a donde sea
– Bizi her yere götürmek için
Es un río de lágrimas
– Bu bir gözyaşı Nehri
Que se ha vuelto marea
– Bu gelgit döndü
Que nos lleve la corriente
– Akıntının bizi taşımasına izin verin
Que nos lleve a donde sea
– Bizi her yere götürmek için
Sé que me has hecho daño al final
– Sonunda beni incittiğini biliyorum.
Pero prefiero haber llorado
– Ama ağlamayı tercih ederdim.
Y aunque me cuesta a ratos respirar
– Ve nefes almak benim için zor olsa da
Sé que prefiero haber llorado a no llorar
– Biliyorum ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar
– Ağlamamak için
Sé que prefiero haber llorado
– Biliyorum ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar (sé que prefiero haber llorado)
– Ağlamamak için (ağlamayı tercih ettiğimi biliyorum)
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar, a no llorar, a no llorar
– Ağlamamak, ağlamamak, ağlamamak
A no llorar, a no llorar, a no llorar
– Ağlamamak, ağlamamak, ağlamamak
Weitere nützliche Informationen finden Sie hier: Weitere Informationen
Ximena Sariñana – A No Llorar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları und Suchanfragen zu diesem Thema
#Ximena #Sariñana #Llorar #İspanyolca #Şarkı #Sözleri #Türkçe #Anlamları
Ximena Sariñana – A No Llorar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
>>Weitere nützliche Informationen von uns finden Sie hier: https://german.xemloibaihat.com/.
Überprüfe die Informationen zum Thema Ximena Sariñana – A No Llorar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları noch einmal
Mi corazón se enfrenta
– Kalbim yüzler
No va llevando la cuenta
– Takip etmek değil.
Como un boxeador yo comprendo que el knock out es parte de cada pelea
– Bir boksör olarak, nakavtın her dövüşün bir parçası olduğunu anlıyorum
Me levanto desde las cenizas
– Küllerden doğuyorum
Como el ave fénix que brilla
– Parlayan anka kuşu gibi
Mis cicatrices las llevo por fuera pues no tuve medio a vivirlas
– Yara izlerimi dışarıda taşıyorum çünkü onları yaşamak için hiçbir şeyim yoktu
Y aunque suene mal
– Ve kulağa kötü gelse bile
El amor no es convencional
– Aşk alışılmamış
Por aquí hay que pasar
– Bu şekilde
Lo mejor se hace esperar, yeah
– En iyisi beklemek için yapılır, Evet
Sé que me has hecho daño al final
– Sonunda beni incittiğini biliyorum.
Pero prefiero haber llorado a no llorar
– Ama ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
Y aunque me cuesta a ratos respirar
– Ve nefes almak benim için zor olsa da
Sé que prefiero haber llorado a no llorar
– Biliyorum ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar
– Ağlamamak için
Sé que prefiero haber llorado
– Biliyorum ağlamayı tercih ederdim.
Sé que el amor no es perfecto
– Aşkın mükemmel olmadığını biliyorum.
Que no hay finales de cuentos
– Hikayelerin sonu yok
Pero contigo vale la pena
– Ama seninle buna değer
Contigo vale la pena
– Seninle buna değer
Esta manera de serlo
– Bu şekilde olmak
Es una bomba de tiempo
– Bu bir saatli bomba
Solo contigo vale la pena
– Sadece seninle buna değer
Contigo vale la pena
– Seninle buna değer
Y aunque suene mal
– Ve kulağa kötü gelse bile
El amor no es convencional
– Aşk alışılmamış
Por aquí hay que pasar
– Bu şekilde
Lo mejor se hace esperar
– En iyisi bekliyor
Sé que me has hecho daño al final
– Sonunda beni incittiğini biliyorum.
Pero prefiero haber llorado a no llorar
– Ama ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
Y aunque me cuesta a ratos respirar
– Ve nefes almak benim için zor olsa da
Sé que prefiero haber llorado a no llorar
– Biliyorum ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar (sé que prefiero haber llorado)
– Ağlamamak için (ağlamayı tercih ettiğimi biliyorum)
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar (sé que prefiero haber llorado)
– Ağlamamak için (ağlamayı tercih ettiğimi biliyorum)
A no llorar
– Ağlamamak için
Es un río de lágrimas
– Bu bir gözyaşı Nehri
Que se ha vuelto marea
– Bu gelgit döndü
Que nos lleve la corriente
– Akıntının bizi taşımasına izin verin
Que nos lleve a donde sea
– Bizi her yere götürmek için
Es un río de lágrimas
– Bu bir gözyaşı Nehri
Que se ha vuelto marea
– Bu gelgit döndü
Que nos lleve la corriente
– Akıntının bizi taşımasına izin verin
Que nos lleve a donde sea
– Bizi her yere götürmek için
Sé que me has hecho daño al final
– Sonunda beni incittiğini biliyorum.
Pero prefiero haber llorado
– Ama ağlamayı tercih ederdim.
Y aunque me cuesta a ratos respirar
– Ve nefes almak benim için zor olsa da
Sé que prefiero haber llorado a no llorar
– Biliyorum ağlamamaktansa ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar
– Ağlamamak için
Sé que prefiero haber llorado
– Biliyorum ağlamayı tercih ederdim.
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar (sé que prefiero haber llorado)
– Ağlamamak için (ağlamayı tercih ettiğimi biliyorum)
A no llorar
– Ağlamamak için
A no llorar, a no llorar, a no llorar
– Ağlamamak, ağlamamak, ağlamamak
A no llorar, a no llorar, a no llorar
– Ağlamamak, ağlamamak, ağlamamak
Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Artikel. Wir hoffen, dass diese Informationen für Sie von großem Wert sind.
363150 253379Hello there! I could have sworn Ive been to this weblog before but right after reading by means of some with the post I realized its new to me. Anyhow, Im definitely pleased I found it and Ill be book-marking and checking back regularly! 34988